1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Removing Impurities with Water Excluding Other Liquids
باب إزالة النجاسات بالماء دون سائر المائعات
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ammar | Ammar ibn Yasir al-Ansari | Sahabi |
| Ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| Ali ibn Zayd | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
| Ammar ibn Yasir | Ammar ibn Yasir al-Ansari | Sahabi |
| Thābitu ibn Dīnār | Thabit ibn Hammad al-Basri | Accused of fabrication |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمَّارٍ | عمار بن ياسر العنسي | صحابي |
| ابْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
| عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ | عمار بن ياسر العنسي | صحابي |
| ثَابِتُ بْنُ حَمَّادٍ | ثابت بن حماد البصري | متهم بالوضع |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 40
(40) It is narrated from Sulaiman (may Allah be pleased with him) that when any of you scratches his skin, he should not touch dry semen, because it is impure. (b) The narrator says that I mentioned this matter to Ibrahim, so he said: Wash it with water. Sulaiman (may Allah be pleased with him) meant that scratching does not purify the place of that blood. And Allah knows best. (c) As for the hadith of Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him: “O Ammar! Your mucus and tears are like the water that is in your bucket. So you will wash your clothes only from urine, feces, semen, blood and vomit.” This hadith is fabricated, it has no basis. Its chain of narration is something like this: Thabit bin Hammad, from Ali bin Zaid, from Ibn al-Musayyab, from Ammar. Ali bin Zaid is not reliable and Thabit bin Hammad is accused of fabricating hadiths.
Grade: Sahih
(٤٠) حضرت سلیمان (رض) سے روایت ہے کہ جب تم میں سے کوئی اپنی جلد کو کھرچے تو خشک منی کونہ چھوئے، کیونکہ وہ ناپاک ہے۔ (ب) راوی کہتا ہے کہ میں نے یہ بات ابراہیم سے بیان کی تو انھوں نے فرمایا : اسے پانی کے ساتھ دھو ڈال۔ حضرت سلیمان (رض) کی مراد یہ ہے کہ کھرچنا اس خون (کی جگہ) کو پاک نہیں کرتا۔ واللہ اعلم۔ (ج) رہی عمار بن یاسر (رض) کی حدیث کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے فرمایا : ” اے عمار ! تیری بلغم اور آنسو اس پانی کی طرح ہیں جو تیرے ڈول میں ہو۔ تو اپنے کپڑے کو صرف بول وبراز، منی، خون اور قے سے دھوئے گا۔ یہ حدیث موضوع ہے، اس کی اصل کوئی نہیں۔ اس کی سند کچھ اس طرح ہے : ثابت بن حماد ‘ عن علی بن زید عن ابن المسیب عن عمار۔ علی بن زید قابل حجت نہیں اور ثابت بن حماد حدیث گھڑنے میں تہمت زدہ ہے۔
40 Hazrat Sulaiman raz se riwayat hai ki jab tum mein se koi apni jild ko kharche to khushk mani ko na chhuye kyunki woh napak hai b Ravi kehta hai ki maine yeh baat Ibrahim se bayan ki to unhon ne farmaya ise pani ke sath dho daal Hazrat Sulaiman raz ki murad yeh hai ki kharachna is khoon ki jagah ko pak nahin karta Wallahu aalam j Rahi Ammar bin Yasir raz ki hadees ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unse farmaya aye Ammar teri balgham aur aansoo is pani ki tarah hain jo tere dol mein ho to apne kapde ko sirf boul o baraz mani khoon aur qay se dhoye ga Yeh hadees mauzu hai iski asal koi nahin iski sanad kuch is tarah hai Sabit bin Hammad an Ali bin Zaid an Ibn al-Musayyab an Ammar Ali bin Zaid qabil-e-hujjat nahin aur Sabit bin Hammad hadees ghadne mein tuhmat zada hai
٤٠ - مَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، نا مُسْلِمٌ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ سَلْمَانَ،قَالَ:" إِذَا حَكَّ أَحَدُكُمْ جِلْدَهُ فَلَا يَمْسَحْهُ بِرِيقِهِ فَإِنْهُ لَيْسَ بِطَاهِرٍ ".قَالَ:فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِإِبْرَاهِيمَ،فَقَالَ:امْسَحْهُ بِمَاءٍ، وَإِنَّمَا أَرَادَ سَلْمَانُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ أَنَّ الرِّيقَ لَا يُطَهِّرُ الدَّمَ الْخَارِجَ مِنْهُ بِالْحَكِّ. ⦗٢٢⦘ وَأَمَّا حَدِيثُ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ لَهُ:" يَا عَمَّارُ، مَا نُخَامَتُكَ وَلَا دُمُوعُ عَيْنَيْكَ إِلَّا بِمَنْزِلَةِ الْمَاءِ الَّذِي فِي رِكْوَتِكَ. إِنَّمَا تَغْسِلُ ثَوْبَكَ مِنَ الْبَوْلِ، وَالْغَائِطِ، وَالْمَنِيِّ، وَالدَّمِ، وَالْقَيْءِ "فَهَذَا بَاطِلٌ لَا أَصْلَ لَهُ، وَإِنَّمَا رَوَاهُ ثَابِتُ بْنُ حَمَّادٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَمَّارٍ، وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ، وَثَابِتُ بْنُ حَمَّادٍ مُتَّهَمٌ بِالْوَضْعِ