3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on What is Narrated about Completing the Obligatory Prayer with Voluntary Prayers in the Hereafter
باب ما روي في إتمام الفريضة من التطوع في الآخرة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn abī ṭālibin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
ṣāliḥ bn suwaydin | Saleh bin Suwaid al-Araji | Unknown |
mūsá | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
sulaymān bn bilālin | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū sa‘īd bn abī ‘amrw | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
صَالِحِ بْنِ سُوَيْدٍ | صالح بن سويد العرجي | مجهول الحال |
مُوسَى | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ | سليمان بن بلال القرشي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4005
(4005) (a) It is narrated on the authority of Sayyidina Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The example of one who does not complete his prayer is that of a woman who is pregnant and when the time of her delivery approaches, she miscarries, so there is neither pregnancy nor a child. And the example of a worshiper is like that of a trader who neither purifies nor deals justly until he purifies his profit." Likewise, the supererogatory prayers of a worshiper will not be accepted until he establishes the obligatory prayers. (b) If this Hadith is authentic, then it will be applied to those supererogatory acts that are within the obligatory prayer, and their validity will be with the validity of the obligatory prayer. And the previous Hadiths will be applied to those supererogatory acts that are outside the obligatory prayers; their validity is not contingent upon the validity of the obligatory prayers. And Allah knows best.
Grade: Sahih
(٤٠٠٥) (ا) سیدنا علی بن ابی طالب (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس شخص کی مثال جو اپنی نماز مکمل نہیں کرتا اس مادہ کی طرح ہے جو حاملہ ہو اور جب بچہ جننے کا وقت قریب آئے تو وہ اپنا حمل ساقط کر دے کہ نہ تو حمل ہو اور نہ ہی بچے اور نمازی کی مثال بھی تاجر کی سی ہے کہ نہ تو خالص کرتا ہے اور نہ ہی انصاف کرتا ہے تاکہ اپنے نفع کو خالص نہ کرلے۔ اسی طرح نمازی کے نوافل قبول نہ ہوں گے جب تک کہ وہ فرائض ادا نہ کرے۔ (ب) یہ حدیث اگر صحیح ہو تو اس کو ان نوافل پر محمول کیا جائے گا جو فرض نماز میں ہوتے ہیں اور ان نوافل کی صحت فرائض کی صحت کے ساتھ ہوگی اور سابقہ احادیث ان نوافل پر محمول ہوں گی جو فرائض کے علاوہ ہیں۔ ان کی صحت فرائض کی صحت پر موقوف نہ ہوگی واللہ اعلم۔
(4005) (a) Syedna Ali bin Abi Talib (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Is shakhs ki misaal jo apni namaz mukammal nahi karta us maada ki tarah hai jo hamil ho aur jab bachcha janne ka waqt qareeb aye to wo apna hamal saqit kar de ke na to hamal ho aur na hi bachche aur namazi ki misaal bhi tajir ki si hai ke na to khalis karta hai aur na hi insaaf karta hai taake apne nafa ko khalis na karle. Isi tarah namazi ke nawafil qubool na honge jab tak ke wo faraiz ada na kare. (b) Ye hadees agar sahih ho to isko un nawafil par mahmul kya jayega jo farz namaz me hote hain aur un nawafil ki sehat faraiz ki sehat ke sath hogi aur sabiqah ahadees un nawafil par mahmul hongi jo faraiz ke ilawa hain. Unki sehat faraiz ki sehat par moquf na hogi Wallahu A'lam.
٤٠٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي مُوسَى، عَنْ صَالِحِ بْنِ سُوَيْدٍ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَثَلُ الَّذِي لَا يُتِمُّ صَلَاتَهُ كَمَثَلِ الْحُبْلَى حَمَلَتْ حَتَّى إِذَا دَنَا نِفَاسُهَا أَسْقَطَتْ فَلَا هِيَ ذَاتُ حَمْلٍ وَلَا هِيَ ذَاتُ وَلَدٍ، وَمَثَلُ الْمُصَلِّي كَمَثَلِ التَّاجِرِ لَا يَخْلُصُ لَهُ رِبْحٌ حَتَّى يَخْلُصَ لَهُ رَأْسُ مَالِهِ كَذَلِكَ الْمُصَلِّي لَا تُقْبَلُ لَهُ نَافِلَةٌ حَتَّى يُؤَدِّيَ الْفَرِيضَةَ فَتَكُونُ صِحَّتُهَا بِصِحَّةِ الْفَرِيضَةِ "وَالْأَخْبَارُ الْمُتَقَدِّمَةُ مَحْمُولَةٌ عَلَى نَافِلَةٍ تَكُونُ خَارِجَ الْفَرِيضَةِ فَلَا يَكُونُ صِحَّتُهَا بِصِحَّةِ الْفَرِيضَةِ، وَاللهُ أَعْلَمُ