3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Impure Leading the Prayer

باب إمامة الجنب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4068

(4068) It is narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Iqamah (call to start prayer) was announced for the prayer and the rows were straightened, then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came towards us. When he (peace and blessings of Allah be upon him) stood at his prayer place, he (peace and blessings of Allah be upon him) remembered that he was in a state of Janabah (ritual impurity). He (peace and blessings of Allah be upon him) gestured to us and went home, performed Ghusl (ritual bath), and came out of the house while drops of water were still falling from his (peace and blessings of Allah be upon him) head. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) led us in prayer.


Grade: Sahih

(٤٠٦٨) ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ نماز کے لیے اقامت کہہ دی گئی اور صفیں بھی برابر کردی گئیں تو ہماری طرف نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مصلے پر کھڑے ہوئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یاد آیا کہ آپ تو حالتِ جنابت میں ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں اشارہ کیا اور گھر چلے گئے، غسل کیا اور گھر سے اس حالت میں نکلے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سر سے قطرے گر رہے تھے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں نماز پڑھائی۔

(4068) Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ke namaz ke liye iqamat keh di gai aur safein bhi barabar kar di gai to hamari taraf Nabi (SAW) aaye, jab aap (SAW) musalle par khare huye to aap (SAW) ko yaad aaya ke aap to halat e janabat mein hain. Aap (SAW) ne humein ishara kiya aur ghar chale gaye, ghusl kiya aur ghar se is halat mein nikle ke aap (SAW) ke sar se qatre gir rahe thay. Phir aap (SAW) ne humein namaz parhayi.

٤٠٦٨ - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنبأ يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَعُدِلَتِ الصُّفُوفُ فَخَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا قَامَ فِي مُصَلَّاهُ ذَكَرَ أَنَّهُ جُنُبٌ، فَأَوْمَأَ إِلَيْنَا، وَدَخَلَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ خَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، فَصَلَّى بِنَا "٤٠٦٩ - وَأنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْحَسَنُ يَعْنِي ابْنَ مُكْرَمٍ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُسْنَدِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، وَرَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ،فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ