3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Sprinkling Water on Urine of an Infant Boy Who Has Not Eaten Solid Food

باب الرش على بول الصبي الذي لم يأكل الطعام

الأسمالشهرةالرتبة
أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ آمنة بنت محصن الأسدية صحابي
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عبيد الله بن عبد الله الهذلي ثقة فقيه ثبت
ابْنَ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ يونس بن يزيد الأيلي ثقة
وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عمرو بن الحارث الأنصاري ثقة فقيه حافظ
وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ الليث بن سعد الفهمي ثقة ثبت فقيه إمام مشهور
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ محمد بن أحمد الصيدلاني ثقة
وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ عبد الرحمن بن أحمد المقرئ مجهول الحال
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4151

Umm Qais bint Mihsan (may Allah be pleased with her) reported that she went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with her infant child. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took the child in his lap, and he urinated on him. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked for water and sprinkled it on the soiled area, but he did not wash it.


Grade: Sahih

(٤١٥١) ام قیس بنت محصن (رض) فرماتی ہیں کہ میں اپنے شیر خوار بچے کو لے کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئی، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس بچے کو گود میں بٹھایا، اس نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر پیشاب کردیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پانی منگوا کر اس پر چھینے مارے، لیکن اسے دھویا نہیں۔

4151 Umm Qais Bint Muhsin RA farmati hain keh mein apne sher khwar bache ko lekar Nabi SAW ki khidmat mein hazir hui Nabi SAW ne us bache ko god mein bithaya usne aap SAW par peshab kar diya aap SAW ne pani mangwakar us par chheente maare lekin use dhoya nahin

٤١٥١ - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ،ثنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ:حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، حَدَّثَهُمْ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ" أَنَّهَا جَاءَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ صَغِيرٍ لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حِجْرِهِ فَبَالَ عَلَيْهِ فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ عَلَيْهِ وَلَمْ يَغْسِلْهُ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ، عَنِ اللَّيْثِ