3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Prohibition of Women Adding Hair Extensions
باب: لا تصل المرأة شعرها بشعر غيرها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mu'awiya ibn Abi Sufyan | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
| Humayd ibn Abdur Rahman ibn Awf | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| Muhammad ibn Abd al-Salam | Muhammad ibn Abd al-Salam al-Warraq | Trustworthy |
| Abu Abdullāh ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ | معاوية بن أبي سفيان الأموي | صحابي |
| حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ | محمد بن عبد السلام الوراق | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4230
Muawiya bin Abi Sufyan (may Allah be pleased with him) was standing on the pulpit during the year of Hajj. A lock of hair was in the hand of the royal guard. He was saying: “O people of Medina! Where are your scholars? I heard from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he (peace and blessings of Allah be upon him) used to forbid from this and he (peace and blessings of Allah be upon him) would say: 'The Children of Israel were destroyed when their women started doing this.'"
Grade: Sahih
(٤٢٣٠) معاویہ بن ابی سفیان (رض) حج والے سال منبر پر کھڑے تھے۔ بالوں کی لِٹ شاہی محافظ کے ہاتھ میں تھی۔ وہ کہہ رہے تھے : مدینہ کے رہنے والو ! تمہارے علما کہاں گئے، میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس سے منع کرتے تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے تھے : بنی اسرائیل اس وقت ہلاک ہوئے جب ان کی عورتوں نے اس چیز کو اپنا لیا۔
4230 Muawiya bin Abi Sufyan (Razi Allah Anhu) Hajj walay saal mimbar par kharay thay. Balon ki lit shahi muhafiz kay hath mein thi. Woh keh rahay thay : Madinay kay rehne walo! Tumharay ulama kahan gaye, maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) is se mana karte thay aur Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmate thay : Bani Israel us waqt halak huye jab un ki auraton ne is cheez ko apna liya.
٤٢٣٠ - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ،ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَامَ حَجَّ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ،وَتَنَاوَلَ قُصَّةً مِنْ شَعْرٍ كَانَتْ فِي يَدِ حَرَسِيٍّ يَقُولُ:يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذَا،وَيَقُولُ:" إِنَّمَا هَلَكَ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ هَذِهِ نِسَاؤُهُمْ "⦗٥٩٩⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى