3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Purification of Ground from Urine

باب طهارة الأرض من البول

NameFameRank
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Saeedin Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
Saeed ibn al-Musayyib Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Sufyan Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Sufyan Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Al-Humaydi Al-Humaidi Abdullah bin Zubair Trustworthy Hadith Scholar, the most prominent companion of Ibn Uyainah
Ali ibn Abdallah Ali ibn al-Madini Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences
Isma'il b. Ishaq Ismail bin Ishaq Al-Qadi Trustworthy Haafiz
Bishr ibn Musa Bishr ibn Musa al-Asadi The Imam, the Hafez, the Trustworthy
Abu Sahl ibn Ziyad al-Qattan Ahmad ibn Muhammad al-Mawthawi Trustworthy
Abu Bahr al-Barbahari Muhammad ibn al-Hasan al-Barbahari Weak in Hadith
Abu al-Hasan Muhammad ibn al-Husayn ibn Muhammad ibn al-Fadl al-Qattan Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi Trustworthy
Abu Sa'id Yahya ibn Muhammad ibn Yahya Yahya ibn Muhammad al-Mahrajani Unknown
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
سَعِيدٍ سعيد بن المسيب القرشي أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار
سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ سعيد بن المسيب القرشي أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
سُفْيَانُ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
سُفْيَانُ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
الْحُمَيْدِيُّ الحميدي عبد الله بن الزبير ثقة حافظ أجل أصحاب ابن عيينة
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ علي بن المديني ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ إسماعيل بن إسحاق القاضي ثقة حافظ
بِشْرُ بْنُ مُوسَى بشر بن موسى الأسدي الإمام الحافظ الثقة
أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ أحمد بن محمد المتوثي ثقة
أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ محمد بن الحسن البربهاري ضعيف الحديث
أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ محمد بن الحسين المتوثي ثقة
أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى يحيى بن محمد المهرجاني مجهول الحال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4240

(4240) It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that a villager entered the mosque while the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was present. He prayed two rak'ahs and then said: "O Allah! Have mercy on me and Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), and have mercy on no one else besides us." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You have confined something very vast." After a while, he urinated in the mosque, so the people rushed towards him. You (peace and blessings of Allah be upon him) forbade them and said: "Pour a bucket of water over it. You have been sent to make things easy, not to make things difficult."


Grade: Sahih

(٤٢٤٠) ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک دیہاتی مسجد میں داخل ہوا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف فرما تھے۔ اس نے دو رکعت نماز ادا کر کے کہا : اے اللہ ! مجھ پر اور محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر رحمت فرما اور ہمارے علاوہ کسی پر رحمت نہ کر۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے بڑی وسیع چیز کو بند کردیا ہے۔ تھوڑی دیر کے بعد اس نے مسجد میں پیشاب کردیا تو لوگوں نے اس کی طرف جلدی کی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع کیا اور فرمایا : اس پر پانی کا ڈول بہا دو ۔ تم آسانی کرنے والے بنا کر بھیجے گئے ہو نہ کہ تنگی کرنے والے۔

(4240) Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh ek dehati masjid mein dakhil hua aur Nabi (SAW) tashreef farma thay. Usne do rakat namaz ada kar ke kaha: Aye Allah! Mujh par aur Muhammad (SAW) par rehmat farma aur humare ilawa kisi par rehmat na kar. Nabi (SAW) ne farmaya: Tu ne badi wasee cheez ko band kar diya hai. Thori dair ke baad usne masjid mein peshab kar diya to logon ne us ki taraf jaldi ki. Aap (SAW) ne mana kiya aur farmaya: Is par pani ka dol baha do. Tum asani karne wale bana kar bheje gaye ho na keh tangi karne wale.

٤٢٤٠ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ،ثنا سُفْيَانُ قَالَ:أَحْفَظُ ذَلِكَ مِنْ كَلَامِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ الْمَسْجِدَ، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ،ثُمَّ قَالَ:اللهُمُ ارْحَمْنِي، وَمُحَمَّدًا وَلَا تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا "فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ بَالَ فِي الْمَسْجِدِ،فَعَجَّلَ النَّاسُ إِلَيْهِ فَنَهَاهُمْ عَنْهُ وَقَالَ:" صُبُّوا عَلَيْهِ سَجْلًا مِنْ مَاءٍ، أَوْ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ، فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ، وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ "قَالَ: وَثنا بِهِ سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى،فَقَالَ:قَالَ الزُّهْرِيُّ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ٤٢٤١ - وَأنبأ أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، أنبأ أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ كَمَا أَقُولُ لَكَ،وَلَا يُحْتَاجُ فِيهِ إِلَى أَحَدٍ قَالَ:أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ