3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Virtue of Building Mosques
باب في فضل بناء المساجد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘uthmān bn ‘affān | Uthman ibn Affan | Sahabi |
‘ubayd al-lah al-khawlānī | Ubayd Allah ibn al-Aswad al-Khaulani | Trustworthy |
‘āṣim bn ‘umar bn qatādah | Asim ibn Umar al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
bukayran | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
‘amrw | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
‘abd al-lah bn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
aḥmad bn ‘īsá al-miṣrī | Ahmad ibn Abi Musa al-Masri | Trustworthy |
muḥammad bn ayyūb | Muhammad ibn Ayyub al-Bajali | Thiqah Hafiz |
abū bakr bn isḥāq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4289
Usman bin Affan (may Allah be pleased with him) narrated that he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “Whoever builds a Masjid (mosque)...” The narrator Bakir (may Allah have mercy on him) said: “I think he ( Usman) said: “...seeking the pleasure of Allah, then Allah will build for him a house like it in Paradise.”
Grade: Sahih
(٤٢٨٩) حضرت عثمان بن عفان (رض) فرماتے ہیں : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ جس نے مسجد بنوائی، بکیر راوی فرماتے ہیں : میرا گمان ہے کہ آپ نے فرمایا : جو اللہ کی رضا کے لیے مسجد بنواتا ہے تو اللہ اس کے لیے اس کی مثل جنت میں گھر بنا دے گا۔
4289 Hazrat Usman bin Affan (RA) farmate hain : maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna keh jisne masjid banwai, Bakir ravi farmate hain : mera gumaan hai keh aap ne farmaya : jo Allah ki raza ke liye masjid banwata hai to Allah uske liye uski misl Jannat mein ghar bana de ga.
٤٢٨٩ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ،أَخْبَرَنِي عَمْرٌو أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللهِ الْخَوْلَانِيَّ يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ عِنْدَ قَوْلِ النَّاسِ حِينَ بَنَى مَسْجِدًا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:إِنَّكُمْ قَدْ أَكْثَرْتُمْ،وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ بَنَى مَسْجِدًا "قَالَ بُكَيْرٌ: حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ:" يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللهِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى