3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Clarifying that This Prohibition Applies to Certain Places but Not Others
باب ذكر البيان أن هذا النهي مخصوص ببعض الأمكنة دون بعض
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Habibin al-Mu'allim | Habib ibn Zayd al-Mu'allim | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yazid ibn Zuray' | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
| Ali ibn al-Madini | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
| Abu Ja'far Ahmad ibn al-Husayn ibn Nasr al-Hazza' | Ahmad ibn al-Husayn al-Hamdani | Trustworthy |
| Bishr ibn Ahmad al-Isfara`ini | Bishr ibn Ahmad al-Isfarayini | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Ahmad ibn al-Husayn ibn Nasr | Ahmad ibn al-Husayn al-Hamdani | Trustworthy |
| Abu al-Hasan Muhammad ibn al-Hasan ibn Mansur | Muhammad ibn al-Hasan al-Tajir | Trustworthy and Pious |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ | حبيب بن زائدة المعلم | صدوق حسن الحديث |
| يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
| عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
| أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ | أحمد بن الحسين الهمداني | ثقة |
| بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الإِسْفَرَائِينِيُّ | بشر بن أحمد الإسفرائيني | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ | أحمد بن الحسين الهمداني | ثقة |
| أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَنْصُورٍ | محمد بن الحسن التاجر | ثقة متقن |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4419
Aisha (RA) said: "The people used to perform Tawaf of the Ka'bah after Fajr prayer, then they would sit for Dhikr. She said: When the forbidden time would begin, they would get up and pray." (b) Then they would sit for Dhikr, and when the sun rose, they would pray. (c) Aisha (RA) considered the two rak'ahs of Tawaf permissible after Fajr, but disliked them at sunrise.
Grade: Sahih
(٤٤١٩) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ فجر کے بعد لوگ بیت اللہ کا طواف کرتے تھے، پھر ذکر کے لیے بیٹھ جاتے۔ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں : جب ممنوع وقت شروع ہوتا تو اٹھ کر نماز پڑھتے۔ (ب) پھر وہ ذکر کے لیے بیٹھ جاتے، جب سورج طلوع ہوتا تو نماز پڑھتے۔ (ج) حضرت عائشہ (رض) طواف کی دو رکعات فجر کے بعد جائز خیال کرتی تھیں، لیکن طلوعِ شمس کے وقت ناپسند کرتی تھیں۔
4419 Hazrat Aisha (RA) farmati hain ke fajar ke baad log Baitullah ka tawaf karte thay, phir zikr ke liye baith jate. Hazrat Aisha (RA) farmati hain : jab mamnoo waqt shuru hota to uth kar namaz parhte. (b) phir wo zikr ke liye baith jate, jab suraj taloo hota to namaz parhte. (j) Hazrat Aisha (RA) tawaf ki do rakat fajar ke baad jaiz khayal karti thin, lekin talooe shams ke waqt napasand karti thin.
٤٤١٩ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَنْصُورٍ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ، أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ أُنَاسًا طَافُوا بِالْبَيْتِ بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، ثُمَّ جَلَسُوا إِلَى الْمُذَكِّرِ،فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:" قَعَدُوا حَتَّى إِذَا حَانَتْ سَاعَةٌ يُكْرَهُ فِيهَا الصَّلَاةُ قَامُوا يُصَلُّونَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ،وَزَادَ فِي مَتْنِهِ:" ثُمَّ قَعَدُوا إِلَى الْمُذَكِّرِ حَتَّى إِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ قَامُوا يُصَلُّونَ "وَكَانَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَبَاحَتْ رَكْعَتَيِ الطَّوَافِ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ، وَكَرِهَتْهُمَا عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَاللهُ أَعْلَمُ