3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Those Who Say They Are Twelve Rak'ahs, Making Four Before Noon

باب من قال: هي ثنتا عشرة ركعة، فجعل قبل الظهر أربعا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4479

Umm Habiba (may Allah be pleased with her) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever prays twelve rak'ahs of voluntary prayer in addition to the obligatory prayers, Allah will build for him a house in Paradise." (b) Umm Habiba (may Allah be pleased with her) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever prays twelve rak'ahs of voluntary prayer, in addition to the obligatory prayers, during the day and night, Allah will build for him a house in Paradise." Umm Habiba (may Allah be pleased with her) said: "I never left praying these twelve rak'ahs after that." Anas and 'Amr also said: "We never left praying these twelve rak'ahs." Nu'man (may Allah have mercy on him) said: "It is not possible for me to leave them."


Grade: Sahih

(٤٤٧٩) ام حبیبہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس بندے نے فرائض کے علاوہ بارہ رکعت نفل ادا کیے، اللہ تعالیٰ اس کا گھر جنت میں بنادیں گے۔ (ب) ام حبیبہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس بندے نے رات اور دن میں فرضی نمازوں کے علاوہ بارہ رکعت نفل ادا کیے تو اللہ تعالیٰ اس کا گھر جنت میں بنا دے گا۔ ام حبیبہ (رض) فرماتی ہیں کہ میں نے اس کے بعد ان بارہ رکعتوں کو نہیں چھوڑا۔ عنبسہ اور عمرو بھی کہتے ہیں کہ ہم نے بھی ان بارہ رکعتوں کو نہیں چھوڑا۔ نعمان (رح) کہتے ہیں کہ یہ ممکن ہی نہیں کہ میں انھیں چھوڑ دوں۔

(4479) Umm Habiba (RA) farmati hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jis bande ne faraiz ke ilawa barah rakat nafl ada kiye, Allah Ta'ala us ka ghar Jannat mein bana den ge. (b) Umm Habiba (RA) farmati hain ki Nabi (SAW) ne farmaya: Jis bande ne raat aur din mein farzi namaazon ke ilawa barah rakat nafl ada kiye to Allah Ta'ala us ka ghar Jannat mein bana de ga. Umm Habiba (RA) farmati hain ki maine is ke baad in barah rakaton ko nahin chhora. Anas aur Amr bhi kehte hain ki hum ne bhi in barah rakaton ko nahin chhora. Nauman (RA) kehte hain ki yeh mumkin hi nahin ki mein inhen chhor doon.

٤٤٧٩ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ(ح)وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ بِنَيْسَابُورَ،وَأَبُو الْقَاسِمِ طَلْحَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الصَّقْرِ بِبَغْدَادَ قَالَا:أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى ⦗٦٦٤⦘ الْآدَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَاهَانَ السِّمْسَارُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ،عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ:سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ،قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ صَلَّى اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً كُلَّ يَوْمٍ تَطَوُّعًا غَيْرَ فَرِيضَةٍ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ "لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَفِي حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ: سَمِعَ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ سَمِعَ عَنْبَسَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ صَلَّى ثِنْتَيْ عَشَرَ رَكْعَةً فِي يَوْمٍ، وَلَيْلَةٍ سِوَى الْمَكْتُوبَةِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ "قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: مَا تَرَكْتُهُنَّ بَعْدُ،قَالَ عَنْبَسَةُ:مَا تَرَكْتُهُنَّ بَعْدُ،قَالَ عَمْرٌو:مَا تَرَكْتُهُنَّ بَعْدُ،قَالَ النُّعْمَانُ:وَأَنَا مَا أَكَادُ أَنْ أَدَعَهُنَّ بَعْدُ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ شُعْبَةَ