3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the One Who Wakes Up Without Having Prayed Witr Should Pray It Before the Morning Prayer
باب من أصبح ولم يوتر فليوتر ما بينه وبين أن يصلي الصبح
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
li‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abā nuhaykin | Uthman ibn Nahik al-Azdi | Saduq Hasan al-Hadith |
zīādin | Ziyad ibn Sa'd al-Khurrasani | Trustworthy, Sound |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
abā ‘āṣimin al-nabīl | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
muḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
al-ḥusayn bn al-ḥasan bn sufyān al-fārisī | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
abū aḥmad bn ‘adīin al-ḥāfiẓ | Abdullah ibn Adi al-Jurjani | Hafiz Mutqin |
abū sa‘din al-mālīnī | Ahmad ibn Muhammad al-Malini | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
لِعَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبَا نُهَيْكٍ | عثمان بن نهيك الأزدي | صدوق حسن الحديث |
زِيَادٍ | زياد بن سعد الخراساني | ثقة ثبت |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
أَبَا عَاصِمٍ النَّبِيلَ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ | عبد الله بن عدي الجرجاني | حافظ متقن |
أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ | أحمد بن محمد الماليني | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4518
Abu Darda (may Allah be pleased with him) gave a sermon saying that whoever protects the time of the morning, there is no Witr prayer for him. This matter was mentioned to Aisha (may Allah be pleased with her), so she said: Abu Darda was mistaken because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to enter the morning and pray Witr.
Grade: Sahih
(٤٥١٨) ابو درداء (رض) نے خطبہ دیا کہ جس کو صبح کا وقت پالے اس کا کوئی وتر نہیں ہے۔ یہ بات حضرت عائشہ (رض) کے پاس ذکر کی گئی تو انھوں نے فرمایا : حضرت ابودرداء کو غلطی لگی ہے؛ کیونکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صبح کرتے اور وتر پڑھ لیتے۔
Abu Darda (RA) ne khutba diya keh jis ko subah ka waqt paale us ka koi witr nahin hai. Yeh baat Hazrat Ayesha (RA) ke paas zikar ki gayi to unhon ne farmaya: Hazrat Abu Darda ko ghalti lagi hai; kyunki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) subah karte aur witr parh lete.
٤٥١٨ - وَأنبأ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ،أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ بِبُخَارَى أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا عَاصِمٍ النَّبِيلَ يَقُولُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ زِيَادٍ أَنَّ أَبَا نُهَيْكٍ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ خَطَبَ،فَقَالَ:" مَنْ أَدْرَكَهُ الصُّبْحَ فَلَا وِتْرَ لَهُ "فَذُكِرَ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَقَالَتْ:" كَذَبَ أَبُو الدَّرْدَاءَ كَانَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصْبِحُ فَيُوتِرُ "قِيلَ لِأَبِي عَاصِمٍ: مَنْ دُونَ زِيَادٍ؟قَالَ:ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي زِيَادٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ