3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Slow and Measured Recitation
باب ترتيل القراءة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbasa | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abu Jamra | Nasr ibn Imran al-Dubayyi | Thiqah Thabat |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Shababah | Shababa ibn Suwar al-Fazari | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| Ibn al-A'rabi | Ibn al-'Arabi al-Shaybani | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبُو جَمْرَةَ | نصر بن عمران الضبعي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| شَبَابَةُ | شبابة بن سوار الفزاري | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ الأَعْرَابِيِّ | ابن الأعرابي الشيباني | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4715
Abu Jumna said: I said to Ibn Abbas: I am a man who recites very quickly, and sometimes I complete reciting the Quran once or twice in a night. Ibn Abbas said: It is more beloved to me that I recite one Surah than that I do what you do. And if you do recite then recite in a way that your ears can hear it and your heart can reflect upon it.
Grade: Sahih
(٤٧١٥) ابو جمرہ کہتے ہیں کہ میں نے ابن عباس (رض) سے کہا : میں ایسا آدمی ہوں جو بہت زیادہ تیز قرأت کرتا ہوں اور بعض اوقات رات کے اندر ایک یا دو مرتبہ قرآن کی تلاوت کرلیتا ہوں۔ ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : میں ایک سورت پڑھ لوں یہ مجھے زیادہ محبوب ہے کہ میں ویسے ہی کروں جو تم کرتے ہو۔ اگر آپ ایسا ہی کرتے ہیں تو پھر ایسی قرأت کرو جو تمہارے کان سن سکیں اور تیرا دل اس کو یاد رکھے۔
Abu Juma kehte hain ki maine Ibn Abbas (RA) se kaha : mein aisa aadmi hun jo bahut zyada tez qirat karta hun aur baaz auqat raat ke andar ek ya do martaba Quran ki tilawat karleta hun. Ibn Abbas (RA) farmate hain : mein ek surat padh lun ye mujhe zyada mahboob hai ki mein waise hi karun jo tum karte ho. Agar aap aisa hi karte hain to phir aisi qirat karo jo tumhare kaan sun sakin aur tumhara dil us ko yaad rakhe.
٤٧١٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ، أنبأ ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا شُعْبَةُ،ثنا أَبُو جَمْرَةَ قَالَ:قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: إِنِّي رَجُلٌ سَرِيعُ الْقِرَاءَةِ، وَرُبَّمَا قَرَأْتُ الْقُرْآنَ فِي لَيْلَةٍ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ،فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:" لَأَنْ أَقْرَأَ سُورَةً وَاحِدَةً أَعْجَبُ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَفْعَلَ مِثْلَ الَّذِي تَفْعَلُ، فَإِنْ كُنْتَ فَاعِلًا لَا بُدَّ، فَاقْرَأْهُ قِرَاءَةً تُسْمِعُ أُذُنَيْكَ وَيَعِيهِ قَلْبُكَ "