1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Urinating While Standing
باب البول قائما
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥudhayfah bn al-īmān | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
abī wā’ilin shaqīq bn slmh | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
manṣūr bn al-mu‘tamir | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
jarīr bn ‘abd al-ḥamīd | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
‘uthmān bn abī shaybah | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
musaddad bn qaṭanin | Musaddad ibn Qatan al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū al-ḥasan ‘alī bn ‘īsá bn ibrāhīm | Ali ibn Isa al-Hiri | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
أَبِي وَائِلٍ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ | مسدد بن قطن النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ | علي بن عيسى الحيري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 487
Hudhayfah ibn al-Yaman (may Allah be pleased with him) reported: I was walking with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when he (peace and blessings of Allah be upon him) went behind a trash heap of some people and urinated as one of you would stand. The narrator said: I hung back, but he (peace and blessings of Allah be upon him) gestured to me, and so I stood behind him (peace and blessings of Allah be upon him) until he (peace and blessings of Allah be upon him) had finished.
Grade: Sahih
(٤٨٧) سیدنا حذیفہ بن یمان (رض) فرماتے ہیں کہ میں اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اکٹھے چل رہے تھے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قوم کے کوڑا کرکٹ کے ڈھیر کے پیچھے آئے اور پیشاب کیا جس طرح تم سے کوئی کھڑا ہوتا ہے۔ راوی کہتا ہے : میں پیچھے ہوا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے اشارہ کیا اور میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے کھڑا ہوگیا یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فارغ ہوگئے۔
487 Saidna Huzaifa bin Yaman (RA) farmate hain ke main aur Rasool Allah (SAW) akathe chal rahe the to aap (SAW) qaum ke kooda karkat ke dher ke peeche aaye aur peshab kiya jis tarah tum se koi khara hota hai. Ravi kehta hai: main peeche huwa to aap (SAW) ne mujhe ishara kiya aur main aap (SAW) ke peeche khara hogaya yahan tak ke aap (SAW) farigh hogaye.
٤٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانَ،قَالَ:" لَقَدْ رَأَيْتُنِي أَنَا وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَتَمَاشَى، فَأَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ خَلْفَ الْحَائِطِ فَبَالَ كَمَا يَقُومُ أَحَدُكُمْ.قَالَ:فَانْتَبَذْتُ مِنْهُ، فَأَشَارَ إِلِيَّ فَجِئْتُ فَقُمْتُ عِنْدَ عَقِبِهِ حَتَّى فَرَغَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ