3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Virtue of Mosques and Maintaining Them with Prayer and Waiting for Prayer in Them
باب فضل المساجد وفضل عمارتها بالصلاة فيها وانتظار الصلاة فيها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anasin akhi Muhammad | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Al-Hasana | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Qurratu ibn Khalid | Qurra ibn Khalid al-Sadusi | Trustworthy and Precise |
| Abu Ali al-Hanafi | Ubayd Allah ibn Abd al-Majid al-Hanfi | Trustworthy |
| Abdullah ibn al-Sabbah | Abdullah bin Al-Sabah Al-Hashmi | Trustworthy |
| Yahya ibn Muhammad ibn 'Abbad ibn Hani' | Muhammad ibn Yahya al-Baghdadi | Trustworthy, Sound, حافظ (Hafez), Faqih, Extensive Traveler |
| Abu al-Hasan Ali ibn Umar al-Hafiz | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
| Abu Bakr Muhammad ibn Ibrahim al-Hafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٌ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| الْحَسَنَ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ | قرة بن خالد السدوسي | ثقة ضابط |
| أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ | عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ | عبد الله بن الصباح الهاشمي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ | محمد بن يحيى البغدادي | ثقة ثبت حافظ فقيه واسع الرحلة |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ | محمد بن إبراهيم الفارسي | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4986
Qurra ibn Khalid said: We waited for Hasan. He was late, then he came. Anas (may Allah be pleased with him) said: We waited for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) one night, and it became almost midnight. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) heard this, he (peace and blessings of Allah be upon him) came and prayed, then he (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon, he (peace and blessings of Allah be upon him) said: The people prayed and went to sleep, and you remained in prayer for as long as you waited for prayer. Hasan said: The people were in goodness for as long as they waited for goodness.
Grade: Sahih
(٤٩٨٦) قرہ بن خالد فرماتے ہیں کہ ہم نے حسن کا انتظار کیا۔ انھوں نے دیر کردی، پھر وہ آئے۔ انس (رض) فرماتے ہیں : ہم نے ایک رات نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا انتظار کیا تو تقریباً آدھی رات ہوگئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ خبر ملی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے اور نماز پڑھائی، پھر خطبہ دیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لوگوں نے نماز پڑھی اور سو گئے اور تم نماز میں رہے جتنی دیر تم نماز کا انتظار کرتے رہے۔ حسن کہتے ہیں : لوگ بھلائی میں رہے جتنی دیر بھلائی کا انتظار کرتے رہے۔
(4986) Qirah bin Khalid farmate hain ke humne Hasan ka intezar kya. Unhon ne der kardi, phir woh aaye. Anas (RA) farmate hain : humne aik raat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka intezar kya to taqreeban aadhi raat hogayi. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko yeh khabar mili to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aaye aur namaz parhayi, phir khutba diya, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : logon ne namaz parhayi aur so gaye aur tum namaz mein rahe jitni der tum namaz ka intezar karte rahe. Hasan kahte hain : log bhalayi mein rahe jitni der bhalayi ka intezar karte rahe.
٤٩٨٦ - حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ إِمْلَاءً مِنْ كِتَابِهِ، أنبأ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ،ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ:انْتَظَرْنَا الْحَسَنَ فَرَاثَ عَلَيْنَا فَجَاءَ،وَقَالَ:دَعَانَا جِيرَانُنَا هَؤُلَاءِ،ثُمَّ قَالَ:قَالَ أَنَسٌ: انْتَظَرْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى كَانَ شَطْرُ اللَّيْلِ فَبَلَغَهُ فَجَاءَ فَصَلَّى لَنَا ثُمَّ خَطَبَنَا،فَقَالَ:" أَلَا إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلُّوا وَرَقَدُوا، وَإِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ ⦗٩٣⦘ الصَّلَاةَ ".قَالَ الْحَسَنُ:" وَإِنَّ الْقَوْمَ لَنْ يَزَالُوا فِي خَيْرٍ مَا انْتَظَرُوا الْخَيْرَ ".قَالَ قُرَّةُ:هُوَ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّبَّاحِ