3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Congregant Praying Outside the Mosque Following the Imam Inside the Mosque with a Barrier Between Them

باب المأموم يصلي خارج المسجد بصلاة الإمام في المسجد وبينهما حائل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5246

(5246) (a) Rabi' says: Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "Women prayed with Aisha (may Allah be pleased with her) in the private chamber. She said: 'You do not pray with the Imam, because there is a curtain between you.' Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: 'Just as Aisha (may Allah be pleased with her) said about her private chamber that even though she used to take a nap in it, we also say the same.'" (b) Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) said: "The prayer of the neighbor of a mosque is not valid except in the mosque."


Grade: Da'if

(٥٢٤٦) (الف) ربیع فرماتے ہیں کہ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ عورتوں نے حضرت عائشہ (رض) کے ساتھ نماز پڑھی حجرہ میں۔ فرماتی ہیں : تم امام کے ساتھ نماز نہیں پڑھتی ، کیونکہ تمہارے درمیان پردہ ہے۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ جیسے عائشہ (رض) نے اپنے حجرے کے بارے میں فرمایا کہ اگرچہ وہ اس میں قیلولہ کرتی تھی تو ہم بھی یہی کہتے ہیں۔ (ب) علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ مسجد کے ہمسائے کی نماز مسجد کے علاوہ میں نہیں ہے۔

(5246) (alif) rabi farmate hain ke imam shafai (rh) farmate hain ke aurton ne hazrat ayesha (raz) ke sath namaz parha hijra mein. farmati hain : tum imam ke sath namaz nahin parhti, kyunki tumhare darmiyan parda hai. imam shafai (rh) farmate hain ke jaise ayesha (raz) ne apne hijre ke bare mein farmaya ke agarcheh wo is mein qaiulah karti thi to hum bhi yahi kahte hain. (be) ali bin abi talib (raz) farmate hain ke masjid ke hamsaye ki namaz masjid ke ilawa mein nahin hai.

٥٢٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ،أنبأ الرَّبِيعُ قَالَ:قَالَ الشَّافِعِيُّ:" قَدْ صَلَّى نِسْوَةٌ مَعَ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُجْرَتِهَا،فَقَالَتْ:"لَا تُصَلِّيَنَّ بِصَلَاةِ الْإِمَامِ؛ فَإِنَّكُنَّ دُونَهُ فِي حِجَابٍ ".قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى:وَكَمَا قَالَتْ عَائِشَةُ فِي حُجْرَتِهَا إِنْ كَانَتْ قَالَتْهُ قُلْنَاهُ