3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on a Man Praying Alone and Lengthening His Prayer as Much as He Wishes
باب الرجل يصلي لنفسه فيطيل ما شاء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uthman ibn Abi al-As ath-Thaqafi | Uthman ibn Abi al-'As al-Thaqafi | Companion |
| Musa ibn Talha | Musa bin Talha al-Qurashi | Thiqa (Trustworthy) |
| Amr ibn 'Uthman | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Amr ibn 'Uthman | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Trustworthy |
| Abu Nu'aym | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| Ahmad ibn Nasr al-Naysaburi | Ahmad ibn Muhammad al-Dubay | Trustworthy, good in Hadith |
| Abu Ja'far Muhammad ibn Salih ibn Hani' | Muhammad ibn Salih al-Warraq | Thiqa Thabt (Trustworthy, Firm) |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5278
Uthman bin Abi Al-As narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me: "Lead your people in prayer." I said: "O Messenger of Allah! I feel something in my heart." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Come closer." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) made me sit in front of him and placed his hand on my chest. Then he said: "Turn around." Then he placed his hands on my back between my shoulders. Then he said: "Lead your people in prayer. When you lead your people in prayer, shorten it, for there are among them the elderly, the young, the sick, and the traveler. When one of you prays, let him pray as he wishes.”
Grade: Sahih
(٥٢٧٨) عثمان بن ابی العاص فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے فرمایا : آپ اپنی قوم کی امامت کروائیں۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں اپنے دل میں کچھ محسوس کرتا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قریب ہوجا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے اپنے سامنے بٹھا لیا اور اپنا ہاتھ میرے سینے کے درمیان رکھا۔ پھر فرمایا : رخ بدلو۔ پھر اپنے ہاتھ میری کمر پر دوکندھوں کے درمیان رکھ دیے۔ پھر فرمایا : اپنی قوم کی امامت کرواؤ، جب اپنی قوم کی امام کرو تو اختصار اختیار کرنا، کیونکہ ان میں بوڑھے، چھوٹے، مریض اور حاجت مند ہیں۔ جب تم میں سے کوئی نماز پڑھے تو وہ جیسے چاہے نماز پڑھے۔
5278 Usman bin Abi Al Aas farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe farmaya: Aap apni qaum ki imamat karwain. Maine kaha: Aye Allah ke Rasul! Main apne dil mein kuch mehsoos karta hun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Qareeb hoja, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe apne samne bitha liya aur apna hath mere seene ke darmiyan rakha. Phir farmaya: Rukh badlo. Phir apne hath meri kamar par do kandhon ke darmiyan rakh diye. Phir farmaya: Apni qaum ki imamat karao, jab apni qaum ki imam karo to ikhtisar ikhtiyar karna, kyunki un mein buddhe, chhote, mareed aur hajat mand hain. Jab tum mein se koi namaz padhe to woh jaise chahe namaz padhe.
٥٢٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ،ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ قَالَ:وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيُّ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ:" أُمَّ ⦗١٦٨⦘ قَوْمَكَ "،فَقُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ،إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي شَيْئًا قَالَ:" ادْنُهْ "، فَأَجْلَسَنِي بَيْنَ يَدَيْهِ، ثُمَّ وَضَعَ كَفَّهُ فِي صَدْرِي بَيْنَ ثَدْيِيَّ،ثُمَّ قَالَ:" تَحَوَّلْ "،فَوَضَعَهُمَا فِي ظَهْرِي بَيْنَ كَتِفِيَّ ثُمَّ قَالَ:" أُمَّ قَوْمَكَ، فَمَنْ أَمَّ قَوْمًا فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ، وَإِنَّ فِيهِمُ الصَّغِيرَ، وَإِنَّ فِيهِمُ الْمَرِيضَ، وَإِنَّ فِيهِمْ ذَا الْحَاجَةِ، فَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيُصَلِّ كَيْفَ شَاءَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ