3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter: The Imam Leaning on Something Before and After Starting the Prayer
باب الإمام يعتمد على الشيء قبل افتتاح الصلاة وبعده
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Muhammad ibn Muslim ibn Khabbab | Muhammad bin Muslim Al-Madani | Accepted |
| Mus'ab ibn Thabit ibn Abd Allah ibn al-Zubayr | Musaab ibn Thabit az-Zubayri | Maqbul |
| Humayd ibn al-Aswad Abu al-Aswad | Hamid ibn al-Aswad al-Basri | Saduq Hassan al-Hadith |
| Ali ibn al-Madini | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
| Ahmad ibn al-Husayn ibn Nasr ibn Matar al-Hathaa' | Ahmad ibn al-Husayn al-Hamdani | Trustworthy |
| Abu Amru ibn Matar | Muhammad ibn Ja'far al-Muzaki | Thiqah (Trustworthy) |
| Umar ibn Abd al-Aziz ibn Umar ibn Qatadah | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ خَبَّابٍ | محمد بن مسلم المدني | مقبول |
| مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ | مصعب بن ثابت الزبيري | مقبول |
| حُمَيْدُ بْنُ الأَسْوَدِ أَبُو الأَسْوَدِ | حميد بن الأسود البصري | صدوق حسن الحديث |
| عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
| أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرِ بْنِ مَطَرٍ الْحَذَّاءُ | أحمد بن الحسين الهمداني | ثقة |
| أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ | محمد بن جعفر المزكي | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ | عمر بن عبد العزيز | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5352
(5352) (a) Muslim bin Khabbab narrated that Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) came and sat in his place. He said: Do you know what kind of wood this is? We said: No. He said: When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would stand up for prayer, he would take it in his right hand and say: Straighten up, straighten your rows. Then he would take it in his left hand and say: Straighten up, straighten your rows. When the mosque was demolished, the stick was lost. Umar (may Allah be pleased with him) searched for it and found it. Then this Banu Amr bin Auf took it and kept it in their mosque. He would hold it and lean on it. (b) Umm Qais bint Muhsin reported that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) became heavy, he made a pillar in his place of prayer and used to lean on it.
Grade: Da'if
(٥٣٥٢) (الف) مسلم بن خباب فرماتے ہیں کہ انس بن مالک (رض) آئے اور اپنی جگہ بیٹھ گئے۔ کہنے لگے : جانتے ہو یہ لکڑی کیسی ہے ؟ ہم نے کہا : نہیں فرمایا : جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو اس کو داہنے ہاتھ میں پکڑ لیتے اور فرماتے : سیدھے ہو جاؤ، اپنی صفیں سیدھی کرو۔ پھر اس کو الٹے ہاتھ میں پکڑ لیتے اور فرماتے سیدھے ہو جاؤ، اپنی صفیں سیدھی کرلو۔ جب مسجد گرا دی گئی تو وہ لکڑی گم ہوگئی۔ حضرت عمر (رض) نے اس کو تلاش کیا تو اس کو پا لیا۔ پھر یہ بنو عمرو بن عوف نے لے لی اور اس کو اپنی مسجد میں رکھ لیا۔ آپ اس کو پکڑتے اور اس پر ٹیک لگاتے۔ (ب) ام قیس بنت محصن بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب بھاری ہوگئے تو اپنی نماز جگہ پر ایک ستون بنا لیا اس پر ٹیک لگاتے تھے۔
(5352) (alif) Muslim bin Khabbab farmate hain ki Anas bin Malik (RA) aaye aur apni jaga baith gaye. Kehne lage: Jante ho yeh lakdi kesi hai? Hum ne kaha: Nahi. Farmaya: Jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz ke liye khde hote to is ko dahne hath mein pakad lete aur farmate: Seedhe ho jao, apni safen seedhi karo. Phir is ko ulte hath mein pakad lete aur farmate seedhe ho jao, apni safen seedhi karlo. Jab masjid gira di gayi to woh lakdi gum ho gayi. Hazrat Umar (RA) ne is ko talash kiya to is ko pa liya. Phir yeh Banu Amr bin Auf ne le li aur is ko apni masjid mein rakh liya. Aap is ko pakdte aur is par tek lagate. (be) Umm Qais bint Muhsin bayan karti hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab bhari ho gaye to apni namaz jaga par ek satoon bana liya is par tek lagate the.
٥٣٥٢ - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرِ بْنِ مَطَرٍ الْحَذَّاءُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ أَبُو الْأَسْوَدِ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ،عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ خَبَّابٍ قَالَ:جَاءَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَقَعَدَ مَكَانَكَ،فَقَالَ:تَدْرُونَ مَا هَذَا الْعُودُ؟قُلْنَا:لَا،قَالَ:إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ أَخَذَهُ بِيَمِينِهِ فَقَالَ:" اعْتَدِلُوا، سَوُّوا صُفُوفَكُمْ "،ثُمَّ أَخَذَهُ بِيَسَارِهِ فَقَالَ:" اعْتَدِلُوا، سَوُّوا صُفُوفَكُمْ "فَلَمَّا هُدِمَ الْمَسْجِدُ فُقِدَ، فَالْتَمَسَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَوَجَدَهُ قَدْ أَخَذَهُ بَنُو عَمْرِو بْنُ عَوْفٍ فَجَعَلُوهُ فِي مَسْجِدِهِمْ، فَأَخَذَهُ فَأَعَادَهُ ". وَرُوِّينَا فِي أَبْوَابِ الْعَمَلِ فِي الصَّلَاةِ عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أَسَنَّ وَحَمَلَ اللَّحْمَ اتَّخَذَ عَمُودًا فِي مُصَلَّاهُ يَعْتَمِدُ عَلَيْهِ