3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter: The Travel Distance That Does Not Permit Shortening the Prayer
باب السفر الذي لا تقصر في مثله الصلاة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| li ibn Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Aba Jamra | Nasr ibn Imran al-Dubayyi | Thiqah Thabat |
| Shubayl ad-Dubai'i | Shabeel ibn Azra al-Dubai | Thiqah |
| Adam | Sa'id ibn Zakariya al-Misri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdur Rahman ibn al-Hasan al-Qadi | Abd al-Rahman ibn al-Hasan al-Asadi | Accused of lying |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| لابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبَا جَمْرَةَ | نصر بن عمران الضبعي | ثقة ثبت |
| شُبَيْلٌ الضُّبَعِيُّ | شبيل بن عزرة الضبعي | ثقة |
| آدَمُ | سعيد بن زكريا المصري | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | عبد الرحمن بن الحسن الأسدي | متهم بالكذب |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5400
Abu Hurairah reported from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him), that he (the former) asked him: Should I shorten the prayer during a journey to Ablah? He ('Ibn 'Abbas) said: Do you return the same day? He said: Yes. He ('Ibn Abbas) said: Then do not shorten the prayer.
Grade: Da'if
(٥٤٠٠) ابو حبرہ ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے ان سے سوال کیا : کیا میں ابلہ کے سفر میں قصر کروں ؟ فرمایا : کیا تو ایک دن میں واپس آجاتا ہے ؟ میں نے کہا : ہاں فرمایا : پھر قصر نہ کر۔
(5400) Abu Habra Ibn Abbas (RA) se naqal farmate hain ki maine unse sawal kiya : kya main ibla ke safar mein qasar karoon ? Farmaya : kya tu aik din mein wapas aajata hai ? Maine kaha : haan Farmaya : phir qasar na kar.
٥٤٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ،أنبأ شُبَيْلٌ الضُّبَعِيُّ قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا جَمْرَةَ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ:" أَقْصُرُ إِلَى الْأُبُلَّةِ؟ "قَالَ: أَتَجِيءُ مِنْ يَوْمِكَ؟قُلْتُ:نَعَمْ،قَالَ:لَا تُقْصِرْ "