3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter: The Travel Distance That Does Not Permit Shortening the Prayer
باب السفر الذي لا تقصر في مثله الصلاة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uthman | Uthman ibn Affan | Sahabi |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Abu ʿUbayd | Sa'd ibn Ubayd al-Zuhri | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُثْمَانَ | عثمان بن عفان | صحابي |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| أَبُو عُبَيْدٍ | سعد بن عبيد الزهري | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5402
Abu 'Ubaid narrated in the hadith of 'Uthman that I was informed that people shorten their prayers when they go out with their leaders for trade or tax collection or when they take their animals to graze. Do not do that. The shortening of prayers is for when you are traveling to your destination or facing the enemy.
Grade: Da'if
(٥٤٠٢) ابو عبید حضرت عثمان کی حدیث میں فرماتے ہیں کہ مجھے خبر ملی کہ لوگ اپنے سرداروں کے ساتھ تجارت یا ٹیکس کی وصولی کے لیے نکلتے ہیں یا وہ اپنے جانوروں کو چرا گاہ کی طرف لے جاتے ہیں تو نمازوں کو قصر کرتے ہیں تم ایسا نہ کرو، نماز قصر اپنی منزل کی طرف نکلنے یا دشمن کے مقابلہ میں ہے۔
(5402) Abu Ubaid Hazrat Usman ki hadees mein farmate hain keh mujhe khabar mili keh log apne sardaron ke sath tijarat ya tax ki vasool ke liye nikalte hain ya woh apne janwaron ko charagah ki taraf le jate hain to namaazon ko qasar karte hain tum aisa na karo, namaz qasar apni manzil ki taraf nikalne ya dushman ke muqabla mein hai.
٥٤٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ،ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ:قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ فِي حَدِيثِ عُثْمَانَ أَنَّهُ قَالَ:" بَلَغَنِي أَنَّ نَاسًا مِنْكُمْ يَخْرُجُونَ إِلَى سَوَادِهِمْ، إِمَّا فِي تِجَارَةٍ، وَإِمَّا فِي جِبَايَةٍ، وَإِمَّا فِي حَشْرٍ، فَيَقْصُرُونَ الصَّلَاةَ، فَلَا تَفْعَلُوا، فَإِنَّمَا يَقْصُرُ الصَّلَاةَ مَنْ كَانَ شَاخِصًا أَوْ بِحَضْرَةِ عَدُوٍّ ".وَقَالَ أَبُو عُبَيْدٍ:حَدَّثَنَاهُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ،عَنْ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ:حَدَّثَنِي مَنْ قَرَأَ كِتَابَ عُثْمَانَ، أَوْ قُرِئَ عَلَيْهِ بِذَلِكَ.قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ:قَوْلُهُ: الْحَشْرُ: هُمُ الْقَوْمُ يَخْرُجُونَ بِدَوَابِّهِمْ إِلَى الْمَرْعَى، وَفِيهِ مِنَ الْفِقْهِ أَنَّهُ لَمْ يَرَ التَّقْصِيرَ إِلَّا لِمَنْ كَانَتْ غَيْبَتُهُ تَبْلُغُ أَنْ تَكُونَ سَفَرًا "