4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة


Chapter: Raising the Voice During the Khutbah

باب رفع الصوت بالخطبة

NameFameRank
Jabir ibn 'Abd Allah Jabir ibn Abd Allah al-Ansari Sahabi
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Abi-hi Muhammad al-Baqir Trustworthy
Ja'far ibn Muhammad Ja'far al-Sadiq Truthful jurist Imam
Muhammad ibn Kathir Muhammad ibn Kathir al-Abdi Trustworthy
Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi Thiqah (Trustworthy)
Isma'il al-Qadi Ismail bin Ishaq Al-Qadi Trustworthy Haafiz
Muhammad ibn al-Muthanna Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright
Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Trustworthy, Sound
Wa Abdullāhi ibn Muḥammad Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri Trustworthy
Ali ibn Abdan Ali ibn Ahmad al-Shirazi Trustworthy
Abd al-'Aziz Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi Trustworthy, good in Hadith
Ibrahim bin Abi Talib Ibrahim ibn Abi Talib al-Naysaburi Trustworthy Hadith Scholar
Qutayba ibn Sa'id Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm
Abu al-Walid Hassan bin Muhammad an-Naysaburi Trustworthy
Ahmad ibn Salama al-Bazzaz Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz Hafez, Hajjah, Muttaqin
Abdullah ibn Shirawaih Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri Trustworthy
Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar
Jaddi Yahya ibn Mansur Yahya ibn Mansur al-Qadi Trustworthy
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Abu Salih ibn Abi Tahir Al-'Anbar ibn al-Tayyib al-'Anbari Unknown
الأسمالشهرةالرتبة
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
سُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
أَبِيهِ محمد الباقر ثقة
جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ جعفر الصادق صدوق فقيه إمام
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ محمد بن كثير العبدي ثقة
عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي ثقة
إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي إسماعيل بن إسحاق القاضي ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عبد الله بن محمد النيسابوري ثقة
عَلِيُّ بْنُ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
عَبْدُ الْعَزِيزِ عبد العزيز بن محمد الدراوردي صدوق حسن الحديث
إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إبراهيم بن أبي طالب النيسابوري ثقة حافظ
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قتيبة بن سعيد الثقفي ثقة ثبت
أَبُو الْوَلِيدِ حسان بن محمد النيسابوري ثقة
أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ أحمد بن سلمة البزاز حافظ حجة متقن
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ عبد الله بن محمد النيسابوري ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ يحيى بن منصور القاضي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ العنبر بن الطيب العنبري مجهول الحال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5753

(5753) Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon, his eyes would turn red, his voice would rise, and his anger would intensify, as if he (peace and blessings of Allah be upon him) were a warner from an army, about to attack in the morning or evening. He (peace and blessings of Allah be upon him) would say, "I and the Hour are like these two fingers," and he (peace and blessings of Allah be upon him) would make a slight separation between his index and middle fingers. And he (peace and blessings of Allah be upon him) would say, "The best speech is the Book of Allah, and the best guidance is the guidance of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), and the worst of affairs are the newly invented matters, and every innovation is misguidance." Then he would say, "I am closer to every believer than his own self. Whoever leaves behind wealth, it is for his family, and whoever leaves behind a debt, it is upon me." Ja'far said that when he (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon, his (peace and blessings of Allah be upon him) eyes would turn red, his voice would rise, and his anger would intensify.


Grade: Sahih

(٥٧٥٣) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب خطبہ ارشاد فرماتے تو آپ کی آنکھیں سرخ ہوجاتی اور آواز بلند ہوجاتی اور غصہ سخت ہوجاتا، گویا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کسی لشکر سے ڈرانے والے ہیں، جو صبح یا شام کے وقت حملہ کرنے والا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے : میں اور قیامت اس طرح ہیں جیسے یہ دو انگلیاں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنی سبابہ اور وسطیٰ کے درمیان تھوڑا سا فاصلہ فرماتے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے : بہترین بات اللہ کی کتاب ہے اور بہترین طریقہ و سیرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ہے اور بدترین کام نئے ہیں اور ہر بدعت گمراہی ہے۔ پھر فرماتے : میں ہر مؤمن سے زیادہ اس کے نفس سے زیادہ قریب ہوں۔ جس نے مال چھوڑا تو تو اس کے گھروالوں کا ہے اور جس نے قرض چھوڑاتو وہ میرے ذمہ ہے۔ جعفر فرماتے ہیں کہ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خطبہ ارشاد فرماتے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی آنکھیں سرخ، آواز بلند اور غصہ سخت ہوجاتا۔

(5753) Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab khutba irshad farmate to aap ki aankhen surkh hojati aur aawaz buland hojati aur ghussa sakht hojata, goya aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kisi lashkar se darane wale hain, jo subah ya sham ke waqt hamla karne wala hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmate : main aur qayamat is tarah hain jaise ye do ungliyan aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apni shahadat aur wasti ke darmiyan thoda sa fasla farmate aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmate : behtarin baat Allah ki kitab hai aur behtarin tareeqa o seerat Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka hai aur badtarin kaam naye hain aur har bidat gumrahi hai. Phir farmate : main har momin se zyada uske nafs se zyada qareeb hun. Jisne maal chhoda to to uske ghar walon ka hai aur jisne qarz chhoda to wo mere zimma hai. Jaffar farmate hain ki jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khutba irshad farmate to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki aankhen surkh, aawaz buland aur ghussa sakht hojata.

٥٧٥٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ قَالَ:وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ،وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَطَبَ احْمَرَّتْ عَيْنَاهُ، وَعَلَا صَوْتُهُ،وَاشْتَدَّ غَضَبُهُ حَتَّى كَأَنَّهُ مُنْذِرُ جَيْشٍ يَقُولُ:صَبَّحَكُمْ وَمَسَّاكُمْ،وَيَقُولُ:"بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ"، وَيَفَرُقُ بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ السَّبَابَةِ وَالْوُسْطَى،وَيَقُولُ:"أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ خَيْرَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللهِ، وَخَيْرَ الْهَدْيِ هَدْيُ ⦗٢٩٣⦘ مُحَمَّدٍ، وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ" ثُمَّ يَقُولُ: "أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ، مَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِأَهْلِهِ، وَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضِيَاعًا فَإِلَيَّ وَعَلَيَّ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، وَكَذَا قَالَهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ،عَنْ جَعْفَرٍ:"كَانَ إِذَا خَطَبَ احْمَرَّتْ عَيْنَاهُ وَعَلَا صَوْتُهُ وَاشْتَدَّ غَضَبُهُ "٥٧٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ. وَحَدِيثُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أَتَمُّ.