1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Neglecting Ablution from Sleep While Sitting
باب ترك الوضوء من النوم قاعدا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa b. al-Yaman | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Abi 'Iyad | Muslim ibn Nudhayr al-Sa'di | Accepted |
| Maymunin al-Khayyat | Maymun the Tailor | Acceptable |
| Bahr ibn Kunuz al-Siqa' | Bahr ibn Kunayz al-Bahili | Abandoned in Hadith |
| Qaza'ah ibn Suwayd | Qaza'ah ibn Abi Qaza'ah al-Basri | Weak in Hadith |
| Muhammad ibn Ubayd ibn Hisab | Muhammad ibn Ubayd al-Ghburi | Trustworthy |
| Abdanu | Abdullah bin Ahmad al-Ahwazi | The trustworthy Hafez |
| Abu Ahmad ibn 'Adi al-Hafiz | Abdullah ibn Adi al-Jurjani | Hafiz Mutqin |
| Abu Sa'd al-Malini | Ahmad ibn Muhammad al-Malini | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| أَبِي عِيَاضٍ | مسلم بن نذير السعدي | مقبول |
| مَيْمُونٍ الْخَيَّاطِ | ميمون الخياط | مقبول |
| بَحْرُ بْنُ كُنَيْزٍ السِّقَاءِ | بحر بن كنيز الباهلي | متروك الحديث |
| قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ | قزعة بن أبي قزعة البصري | ضعيف الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ | محمد بن عبيد الغبري | ثقة |
| عَبْدَانُ | عبد الله بن أحمد الأهوازي | الحافظ الثقة |
| أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ | عبد الله بن عدي الجرجاني | حافظ متقن |
| أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ | أحمد بن محمد الماليني | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 596
Hazifa bin Yaman (may Allah be pleased with him) reported: I was sitting in the mosque of Medina, and my head was nodding (due to sleepiness). Someone poked me from behind, so I turned around and saw it was the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I said, "O Messenger of Allah! Am I in a state of ablution?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "No, not until your first nod."
Grade: Da'if
(٥٩٥) سیدنا حذیفہ بن یمان (رض) سے روایت ہے کہ میں مدینہ کی مسجد میں اس حال میں بیٹھا ہوا تھا کہ میرا سر (نیند کی وجہ سے) جھک جاتا تھا ۔ پیچھے سے ایک شخص نے مجھے چوکا مارا تو میں نے مڑ کر دیکھا، وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تھے۔ میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! کیا مجھے پر وضو ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں جب تک تیرا پہلونہ جھکے۔
Saydna Huzaifa bin Yaman (Razi Allah Anhu) se riwayat hai ki main Madinah ki masjid mein iss haal mein baitha hua tha ki mera sar (neend ki wajah se) jhuk jata tha. Peeche se ek shakhs ne mujhe chotka mara to maine mud kar dekha, woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) the. Maine arz kiya: Aye Allah ke Rasool! Kya mujhe par wuzu hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Nahin jab tak tera pehlona jhuke.
٥٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، نا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، نا عَبْدَانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، نا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ، حَدَّثَنِي بَحْرُ بْنُ كُنَيْزٍ السِّقَاءِ، عَنْ مَيْمُونٍ الْخَيَّاطِ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ،قَالَ:كُنْتُ فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ جَالِسًا أَخْفِقُ فَاحْتَضَنِّي رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي،فَالْتَفَتُّ فَإِذَا أَنَا بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ وَجَبَ عَلَيَّ وَضُوءٌ؟قَالَ:" لَا، حَتَّى تَضَعَ جَنْبَكَ ". وَهَذَا الْحَدِيثُ يَنْفَرِدُ بِهِ بَحْرُ بْنُ كُنَيْزٍ السِّقَاءُ، عَنْ مَيْمُونٍ الْخَيَّاطِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَلَا يُحْتَجُّ بِرِوَايَتِهِ