4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة
Chapter: Severity in Missing Friday Prayer Except What Has Been Previously Mentioned
باب التشديد في ترك الجمعة سوى ما مضى في أول هذا الكتاب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Haritha ibn al-Nu'man | Haritha ibn al-Nu'man al-Ansari | Sahabi |
| Tha'laba ibn Abi Malik | Thalaba ibn Abi Malik al-Qurazi | He had seen the Prophet |
| Umar ibn Abdallah | Umar ibn Abdullah al-Madani | Weak in Hadith |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Yahya ya'ni ibn Bukayr | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibn Milhan | Ahmad ibn Ibrahim al-Balkhi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ | حارثة بن النعمان الأنصاري | صحابي |
| ثَعْلَبَةَ بْنَ أَبِي مَالِكٍ | ثعلبة بن أبي مالك القرظي | له رؤية |
| عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عمر بن عبد الله المدني | ضعيف الحديث |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
| ابْنُ مِلْحَانَ | أحمد بن إبراهيم البلخي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5988
Haritha bin Nu'man narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A man had a flock of sheep outside the city, and he used to attend the prayer. When hardship befell the flock, he thought: 'I will take my flock to where there is more grass.' So he took the flock there, then he would not come to the mosque except on Fridays. And when it became difficult even for that, and the animals had eaten the grass around them, he took them to a place with more grass. Then he would not come even on Fridays, and he did not even know the day of Friday anymore. Until Allah sealed his heart."
Grade: Sahih
(٥٩٨٨) حارثہ بن نعمان فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایک شخص کا بکریوں کا ریوڑ بستی سے باہر تھا اور وہ نماز میں حاضر ہوتا تھا۔ جب ریوڑ پر مشکل آئی تو اس نے سوچا : میں اپنا ریوڑ وہاں لے جاؤں جہاں گھاس زیادہ ہو۔ وہ ریوڑ وہاں لے گیا ، پھر مسجد میں نہ آتا تھا صرف جمعہ کے دن آتا تھا اور جب اس میں بھی مشکل ہوئی اور جانوروں نے اپنے ارد گرد کا گھاس کھالیا تو وہ ان کو زیادہ گھاس والی جگہ کی طرف لے گیا۔ پھر وہ جمعہ میں بھی نہیں آتا تھا، بلکہ وہ جمعہ کے دن کو بھی نہیں جانتا تھا۔ یہاں تک کہ اللہ نے اس کے دل پر مہر لگا دی۔
Harisah bin Noman farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Ek shakhs ka bakriyon ka rewar basti se bahar tha aur wo namaz mein hazir hota tha. Jab rewar par mushkil aai to usne socha: Mein apna rewar wahan le jaunga jahan ghas zyada ho. Wo rewar wahan le gaya, phir masjid mein nahi aata tha sirf juma ke din aata tha aur jab us mein bhi mushkil hui aur janwaron ne apne ird gird ka ghas kha liya to wo unko zyada ghas wali jagah ki taraf le gaya. Phir wo juma mein bhi nahi aata tha, balke wo juma ke din ko bhi nahi janta tha. Yahan tak ke Allah ne uske dil par mohar laga di.
٥٩٨٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ مَوْلَى عُفْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ثَعْلَبَةَ بْنَ أَبِي مَالِكٍ يُخْبِرُ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ،عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" إِنَّ الرَّجُلَ تَكُونُ لَهُ الْغَنِيمَةُ فِي حَاشِيَةِ الْقَرْيَةِ يَكُونُ فِيهَا وَيَشْهَدُ الصَّلَاةَ،فَإِذَا تَعَذَّرَتْ عَلَيْهِ قَالَ:لَوْ أَنِّي ارْتَفَعْتُ إِلَى رَدْهَةٍ هِيَ أَعْفَى مِنْهَا كَلَاءً فَيَرْتَفِعُ إِلَيْهَا حَتَّى لَا يَأْتِيَ الْمَسْجِدَ إِلَّا كُلَّ جُمُعَةٍ،حَتَّى إِذَا تَعَذَّرَتْ وَأَكَلَ مَا حَوْلَهَا قَالَ:لَوِ ارْتَفَعَتُ إِلَى رَدْهَةٍ هِيَ أَعْفَى مِنْهَا كَلَاءً، فَيَرْتَفِعُ إِلَيْهَا حَتَّى لَا يَأْتِيَ الْجُمُعَةَ، وَلَا يَدْرِي مَا يَوْمُ الْجُمُعَةِ؟ حَتَّى يَطْبَعَ اللهُ عَلَى قَلْبِهِ ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ