5.
Book of Fear Prayer
٥-
كتاب صلاة الخوف
Chapter: Those Who Say: He Prays One Rak'ah with Each Group, Then They Complete the Other Rak'ah After the Imam's Salutation
باب من قال: يصلي بكل طائفة ركعة ثم يقضون الركعة الأخرى بعد سلام الإمام
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd Allah ibn Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Sālim ibn ʿAbdullāh | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Shu'ayb ibn Abi Hamza | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
| Abu al-Yaman | Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani | Trustworthy, Sound |
| Ali ibn Muhammad ibn Isa | Ali ibn Muhammad al-Jikani | Trustworthy |
| Abu Muhammad Ahmad ibn 'Abd Allah al-Muzani | Ahmad ibn Abdullah al-Mughfli | Thiqah (trustworthy) |
| Wa Abu Sa'id ibn Abi 'Amr | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ | شعيب بن أبي حمزة الأموي | ثقة حافظ متقن |
| أَبُو الْيَمَانِ | الحكم بن نافع البهراني | ثقة ثبت |
| عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى | علي بن محمد الجكاني | ثقة |
| أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ | أحمد بن عبد الله المغفلي | ثقة |
| وَأَبُو سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6039
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) reported that I went out with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on an expedition to Najd. We caught up with the enemy and drew up in ranks, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up and led us in prayer. One group stood with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the other group faced the enemy. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) bowed and those who were with you (peace and blessings of Allah be upon him) prayed one rak'ah and performed two prostrations. Then he stood up and moved to the place of those who had not prayed, and the group who had not prayed came forward. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) led them in one rak'ah. Then when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer with the taslim, every man stood up and performed one bowing and two prostrations on his own.
Grade: Sahih
(٦٠٣٩) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ مل کر نجد کی جانب غزوہ کیا ۔ ہم نے دشمن کو پالیا اور صفیں بنالیں تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوئے اور ہمیں نماز پڑھائی۔ ایک گروہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ساتھ کھڑا ہوا اور دوسرا گروہ دشمن کے سامنے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رکوع کیا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے ان کو ایک رکعت پڑھائی اور دو سجدے کیے۔ پھر وہ پھرے اور ان کی جگہ چلے گئے جنہوں نے نماز نہیں پڑھی تھی اور وہ گروہ آگیا جنہوں نے نماز نہیں پڑھی تھی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو ایک رکعت پڑھائی۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سلام پھیرا تو ہر آدمی کھڑا ہوا، اس نے ایک رکوع اور دو سجدے خود کیے۔
6039 Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath mil kar Najd ki janib gazwa kiya. Hum ne dushman ko pa liya aur safeen bana lin to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kharay huye aur humain namaz parhayi. Ek giroh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sath khara huwa aur dusra giroh dushman ke samne. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne rukuh kiya jo aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath thay un ko ek rakat parhayi aur do sajday kiye. Phir wo phirre aur un ki jagah chalay gaye jinhon ne namaz nahi parhi thi aur wo giroh aa gaya jinhon ne namaz nahi parhi thi. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko ek rakat parhayi. Phir Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne salam phera to har aadmi khara huwa, us ne ek rukuh aur do sajday khud kiye.
٦٠٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ:" غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةً قِبَلَ نَجْدٍ، فَوَافَيْنَا الْعَدُوَّ فَصَافَفْنَاهُمْ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى لَنَا، فَقَامَتْ طَائِفَةٌ مِنَّا مَعَهُ، وَأَقْبَلَتْ طَائِفَةٌ عَلَى الْعَدُوِّ، فَرَكَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَنْ مَعَهُ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ انْصَرَفُوا فَكَانُوا مَكَانَ الطَّائِفَةِ الَّتِي لَمْ تُصَلِّ، وَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي لَمْ تُصَلِّ فَرَكَعَ بِهِمْ ⦗٣٧٠⦘ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَامَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَرَكَعَ لِنَفْسِهِ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ