5.
Book of Fear Prayer
٥-
كتاب صلاة الخوف
Chapter: What Is Not Permitted to Wear or Use as Bedding
باب ما ليس له لبسه وافتراشه
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6066
Ibn Abi Laila reported: Hudhaifa (R.A.) asked for water. A villager brought him water in a silver vessel. He ( Hudhaifa (R.A.)) threw it away and said: The Messenger of Allah (ﷺ) forbade us from eating and drinking from gold and silver utensils, and from wearing and sitting on thick and thin silk. You (ﷺ) said: These (gold and silver) are for them (disbelievers) in this world and for you in the Hereafter.
Grade: Sahih
(٦٠٦٦) ابن ابی لیلیٰ فرماتے ہیں کہ حضرت حذیفہ (رض) نے پانی طلب کیا تو ایک کسان ان کے پاس چاندی کے برتن میں پانی لے کر آئے تو انھوں نے پکڑ کر پھینک دیا اور فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں منع کیا ہے کہ ہم سونے اور چاندی کے برتن میں کھائیں اور پئیں اور موٹا اور باریک ریشم پہنیں اور اس پر بیٹھنے سے منع کیا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان کے لیے یہ دنیا میں ہے اور تمہارے لیے آخرت میں۔
6066 Ibn e Abi Laila farmate hain ke Hazrat Huzaifa (RA) ne pani talab kia to ek kisan un ke pas chandi ke bartan mein pani lekar aye to unhon ne pakar kar phenk dia aur farmaya: Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamen mana kia hai ke hum sone aur chandi ke bartan mein khayain aur piyen aur mota aur bareek resham pahnen aur is par baithne se mana kia hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Un ke liye ye duniya mein hai aur tumhare liye akhirat mein.
٦٠٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ الْقَاسِمُ هُوَ ابْنُ زَكَرِيَّا الْمُقْرِئُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَرَوِيُّ،وَالْجُرْجَانِيُّ قَالَا:ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ،ثنا أَبِي قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي نَجِيحٍ يُحَدِّثُ، عَنْ مُجَاهِدٍ،عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ:. اسْتَسْقَى حُذَيْفَةُ فَأَتَاهُ دِهْقَانُ بِإِنَاءِ فِضَّةٍ، فَأَخَذَهُ فَرَمَاهُ بِهِ،وَقَالَ:" إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا أَنْ نَشْرَبَ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَأَنْ نَأْكُلَ فِيهَا، وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ، وَأَنْ نَجْلِسَ عَلَيْهِ،وَقَالَ:"هُوَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ ".قَالَ:فَأَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ قَالَ: وَحَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، مِثْلَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ