1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Ablution Due to Touching the Private Parts

باب الوضوء من مس الذكر

الأسمالشهرةالرتبة
أُمِّ حَبِيبَةَ رملة بنت أبي سفيان الأموية صحابي
عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ محمد بن أبي سفيان القرشي له رؤية
مَكْحُولٍ مكحول بن أبي مسلم الشامي ثقة فقيه كثير الإرسال
الْعَلاءِ بْنِ الْحَارِثِ العلاء بن الحارث الحضرمي صدوق رمي بالقدر
الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ الهيثم بن حميد الغساني ثقة
الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ الهيثم بن حميد الغساني ثقة
أَبُو مُسْهِرٍ عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ مُسْهِرٍ عبد الأعلى بن مسهر الغساني ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ محمد بن المبارك القرشي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ أحمد بن يوسف الأزدي حافظ ثقة
أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ محمد بن إدريس الحنظلي أحد الحفاظ
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلابُ عبد الرحمن بن حمدان الهمذاني ثقة
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ محمد بن الحسين النيسابوري صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ محمد بن محمش الزيادي ثقة إمام

Sunan al-Kubra Bayhaqi 626

Ummul Mu'mineen Habiba (may Allah be pleased with her) reported: I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Whoever touches his private parts should perform ablution."


Grade: Sahih

(٦٢٦) ام المؤمنین حبیبہ (رض) سے روایت ہے کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا : جو شخص اپنی شرمگاہ کو چھوئے وہ وضو کرے۔

(626) Umm ul momineen Habibah (RA) se riwayat hai keh maine Nabi (SAW) ko farmate huye suna: Jo shakhs apni sharamgah ko chuye woh wuzu kare.

٦٢٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ ⦗٢٠٧⦘ مَكْحُولٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَتْ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَقُولُ:" مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ ". وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ مُسْهِرٍ، نا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. وَبَلَغَنِي،عَنْ أَبِي عِيسَى التِّرْمِذِيِّ قَالَ:سَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْ حَدِيثِ أُمِّ حَبِيبَةَ فَاسْتَحْسَنَهُ وَرَأَيْتُهُ كَانَ يَعُدُّهُ مَحْفُوظًا