7.
Book of Eclipse Prayer
٧-
كتاب صلاة الخسوف


Chapter: How to Pray During an Eclipse

باب: كيف يصلى في الخسوف

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6307

(6307) (a) Hisham bin Urwah, from his father, from Aisha (may Allah be pleased with her) that there was a solar eclipse during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up for prayer. He (peace and blessings of Allah be upon him) prolonged the standing, then bowed, and prolonged the bowing as well. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) raised his head from bowing. Then he stood for a long time, which was slightly shorter than the first standing. Then he bowed and prolonged the bowing, but it was shorter than the first bowing. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) prostrated. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) stood for a long time. But this was shorter than the first standing. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) performed a long bowing. But this was shorter than the first bowing. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) raised his head from bowing and stood for a long time. It was slightly shorter than the first standing. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) performed a long bowing, but it was slightly shorter than the first bowing. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) prostrated, and the sun had brightened. He (peace and blessings of Allah be upon him) praised and glorified Allah. Then he said that the sun and the moon do not eclipse because of the death or life of anyone, but rather they are two signs of Allah. When you see them, then pray. Give charity, remember Allah, and supplicate. Then he said: O Ummah of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), by Allah! None of you is more jealous than Allah that His male slave or His female slave commits adultery. O Ummah of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him)! By Allah! If you knew what I know, you would cry more and laugh less. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) raised both his hands and said: Beware! I have conveyed the message. (b) Aisha (may Allah be pleased with her) said that there was a solar eclipse during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up for prayer.


Grade: Sahih

(٦٣٠٧) (الف) ہشام بن عروہ اپنے والد سے اور وہ حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں سورج گرہن ہوگیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز کے لیے کھڑے ہوگئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قیام لمبا کیا، پھر رکوع کیا تو رکوع بھی لمبا فرمایا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رکوع سے سر اٹھایا۔ پھر لمبا قیام کیا جو پہلے قیام سے ذرا کم تھا۔ پھر رکوع کیا اور رکوع کو لمبا کردیا، لیکن وہ پہلے رکوع سے کم تھا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سجدہ کیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لمبا قیام کیا۔ لیکن یہ پہلے قیام سے کم تھا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لمبا رکوع کیا۔ لیکن یہ پہلے رکوع سے کم تھا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رکوع سے سر اٹھایا اور لمبا قیام کیا۔ وہ پہلے قیام سے ذرا کم تھا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لمبا رکوع کیا، لیکن وہ پہلے رکوع سے ذرا کم تھا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سجدہ کیا تو سورج روشن ہوگیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اللہ کی حمد وثنا بیان فرمائی۔ پھر فرمایا کہ سورج اور چاند کسی کی موت اور زندگی کی وجہ سے بےنور نہیں ہوتے، بلکہ یہ دونوں اللہ کی نشانیاں ہیں۔ جب تم ان کو دیکھو تو نماز پڑھا کرو۔ صدقہ، اللہ کا ذکر اور دعا کیا کرو۔ پھر فرمایا : اے امت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کی قسم ! تمہارا کوئی بھی اللہ سے زیادہ غیور نہیں کہ اس کا بندہ یا اس کی لونڈی زنا کرے۔ اے امت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اللہ کی قسم ! اگر تم جان لو۔ جو میں جانتا ہوں تو تم رو زیادہ اور ہنسو کم۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے دونوں ہاتھ اٹھالیے اور فرمایا : آگاہ رہو ! میں نے پہنچادیا۔ (ب) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں سورج گرہن ہوگیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز کے لیے کھڑے ہوئے۔

6307 alf Hisham bin Urwa apne walid se aur woh Hazrat Ayesha raz se naqal farmate hain ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke daur mein Suraj Girahan hogaya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz ke liye khade hogaye aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qayam lamba kiya phir ruku kiya to ruku bhi lamba farmaya phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ruku se sar uthaya phir lamba qayam kiya jo pehle qayam se zara kam tha phir ruku kiya aur ruku ko lamba kardiya lekin woh pehle ruku se kam tha phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sajda kiya phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne lamba qayam kiya lekin yeh pehle qayam se kam tha phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne lamba ruku kiya lekin yeh pehle ruku se kam tha phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ruku se sar uthaya aur lamba qayam kiya woh pehle qayam se zara kam tha phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne lamba ruku kiya lekin woh pehle ruku se zara kam tha phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sajda kiya to Suraj roshan hogaya aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Allah ki hamd o sana bayan farmaee phir farmaya ke Suraj aur Chand kisi ki maut aur zindagi ki wajah se benoor nahin hote balke yeh donon Allah ki nishaniyan hain jab tum un ko dekho to namaz parha karo sadqah Allah ka zikr aur dua kiya karo phir farmaya aye ummat Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ki qasam tumhara koi bhi Allah se ziada ghayur nahin ke uska banda ya uski laundi zina kare aye ummat Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ki qasam agar tum jaan lo jo main janta hun to tum ro ziada aur hanso kam phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne donon hath uthaliye aur farmaya agah raho main ne pahunchadiya b Hazrat Ayesha raz farmati hain ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke daur mein Suraj Girahan hogaya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz ke liye khade huye

٦٣٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ التَّمِيمِيُّ، أنبأ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:" كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فَأَطَالَ الْقِيَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ وَتَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ،ثُمَّ قَالَ:"أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَا يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا مِنْ آيَاتِ اللهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَصَلُّوا، وَتَصَدَّقُوا، وَاذْكُرُوا اللهَ، وَادْعُوهُ" ثُمَّ قَالَ: "يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ وَاللهِ إِنْ أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللهِ أَنْ يَزْنِيَ عَبْدُهُ أَوْ تَزْنِيَ أَمَتُهُ، يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ وَاللهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا، وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا" قَالَتْ: ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ: "أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ".قَالَ:وَحَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:"خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى