8.
Book of Rain Prayer
٨-
كتاب صلاة الاستسقاء
Chapter: The Imam Goes Out Humble, Devoted, and Supplicating
باب الإمام يخرج متبذلا متواضعا متضرعا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abīh | Isaac ibn Abdullah al-'Amiri | Trustworthy |
hshām bn isḥāq bn ‘abd al-lah bn kinānah | Hisham ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
ḥātim bn ismā‘īl | Hatim ibn Ismail al-Harithi | Thiqah |
abū thābitin al-madanī | Muhammad ibn Ubayd Allah al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
ismā‘īl bn isḥāq | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6386
Hisham bin Ishaq bin Abdullah bin Kinana narrated from his father that Walid sent him to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) to ask him about the Prophet’s (peace be upon him) prayer for rain. So when I came to him, I said: “You have put us in doubt about the Prophet’s (peace be upon him) prayer for rain in the mosque.” He said: “No, rather the son of your brother, Walid, has sent you,” he was the governor of Medina at that time. Then Ibn Abbas said: “The Messenger of Allah (peace be upon him) came out showing humility and humbleness, and he ascended the pulpit, but he did not deliver a sermon like your sermon today, rather he (peace be upon him) continued to supplicate and beseech Allah, and he (peace be upon him) continued to exalt Allah, then he prayed two rak'ahs like he would pray on the days of Eid.
Grade: Sahih
(٦٣٨٦) ہشام بن اسحاق بن عبداللہ بن کنانہ اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ مجھے ولید نے ابن عباس (رض) کی طرف بھیجا کہ میں ان سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز استقاء کے متعلق دریافت کروں سو میں ان کے پاس آیا تو میں نے کہا : ان سے آپ نے مسجد میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی ’ صلوۃ الاستسقائ ‘ کے متعلق ہمیں شک میں ڈال دیا ہے تو انھوں نے کہا : نہیں بلکہ تمہارے بھائی کے بیٹے ولید نے بھیجا ہے تب وہ مدینے کا امیر تھا تو تب ابن عباس نے کہا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عاجزی انکساری کرتے ہوئے اور گڑ گڑاتے ہوئے نکلے اور منبر پر بیٹھ گئے مگر تمہارے آج کے خطبے کی طرح خطبہ نہ دیا بلکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دعا کرتے رہے اور گڑ گڑاتے رہے اور اللہ کی بڑائی بیان کرتے رہے ، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو رکعتیں پڑھائیں جیسے عیدین میں پڑھایا کرتے تھے۔
6386 Hisham bin Ishaq bin Abdullah bin Kinanah apne baap se bayan karte hain ki mujhe Walid ne Ibn Abbas (RA) ki taraf bheja ke main unse Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki namaz istaqaa ke mutalliq daryaft karoon so main unke paas aaya to mainne kaha: inse aapne masjid mein aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki 'Salatul Istisqaa' ke mutalliq hamein shak mein daal diya hai to unhonne kaha: nahin balki tumhare bhai ke bete Walid ne bheja hai tab wo Madine ka ameer tha to tab Ibn Abbas ne kaha ki Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aajzi inkisari karte hue aur garrgarate hue nikle aur mimbar par baith gaye magar tumhare aaj ke khutbe ki tarah khutba na diya balki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) dua karte rahe aur garrgarate rahe aur Allah ki barai bayan karte rahe, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne do rakatain parhain jaise eidin mein parhaya karte the.
٦٣٨٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو ثَابِتٍ الْمَدَنِيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كِنَانَةَ مِنْ بَنِي مَالِكِ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ الْوَلِيدَ أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الِاسْتِسْقَاءِ، فَأَتَيْتُهُ،فَقُلْتُ:إِنَّمَا تَمَارَيْنَا فِي الْمَسْجِدِ فِي صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الِاسْتِسْقَاءِ،فَقَالَ:لَا، بَلْ أَرْسَلَ ابْنُ أَخِيكُمْ - يَعْنِي الْوَلِيدَ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ يَوْمَئِذٍ -فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:" خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَبَذِّلًا، مُتَوَاضِعًا، مُتَضَرِّعًا، فَجَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ، وَلَكِنْ لَمْ يَزَلْ فِي الدُّعَاءِ، وَالتَّضَرُّعِ، وَالتَّكْبِيرِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا كَانَ يُصَلِّي فِي الْعِيدَيْنِ "