8.
Book of Rain Prayer
٨-
كتاب صلاة الاستسقاء
Chapter: Seeking Rain by the Imam of the Fertile Region for the People of the Barren Region and for the Muslim Community
باب استسقاء إمام الناحية المخصبة لأهل الناحية المجدبة ولجماعة المسلمين
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sayydi | Anonymous Name | |
| Umm al-Darda' | Juhaima bint Hayy al-Awsabiyya | Trustworthy |
| Talhah ibn Ubaydillah ibn Kariz al-Khuza'i | Talha ibn Ubaydullah al-Khuza'i | Thiqah |
| Musa ibn Tharwan al-Mu'allim | Musa ibn Furawan al-'Ijli | Trustworthy |
| An-Nadr ibn Shumayl al-Mazini | An-Nadr ibn Shumayl Al-Mazani | Trustworthy, Upright |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Ahmad ibn Salama al-Bazzaz | Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz | Hafez, Hajjah, Muttaqin |
| Abu al-Fadl ibn Ibrahim | Muhammad ibn Ibrahim al-Muzakki | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَيِّدِي | اسم مبهم | |
| أُمُّ الدَّرْدَاءِ | هجيمة بنت حيي الأوصابية | ثقة |
| طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ الْخُزَاعِيُّ | طلحة بن عبيد الله الخزاعي | ثقة |
| مُوسَى بْنُ ثَرْوَانَ الْمُعَلِّمُ | موسى بن فروان العجلي | ثقة |
| النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ | النضر بن شميل المازني | ثقة ثبت |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ | أحمد بن سلمة البزاز | حافظ حجة متقن |
| أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم المزكي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6431
Umm Darda reported to me that my crown related to me a hadith. He heard from the Messenger of Allah (ﷺ) that he said, "Whoever prays for his brother in his absence, the angel says 'Amen' to it and says, 'And for you the same'."
Grade: Sahih
(٦٤٣١) ام درداء بیان کرتی ہیں کہ مجھے میرے سرتاج نے حدیث بیان کی ۔ انھوں نے رسول معظم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے تھے کہ جس نے اپنے بھائی کیلئے اس کی عدم موجودگی میں دعا کی تو ” ملک مؤکل “ اس پر آمین کہتا ہے اور کہتا ہے دعا کرنے والے تیرے لیے بھی ایسے ہی ہو۔
(6431) Umm Darda bayan karti hain keh mujhe mere sartaaj ne hadees bayan ki. Unhon ne Rasool Moazzam ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farma rahe thay keh jis ne apne bhai ke liye us ki adam maujoodgi mein dua ki to "Malik Moakkil" us par ameen kehta hai aur kehta hai dua karne wale tere liye bhi aise hi ho.
٦٤٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا مُوسَى بْنُ ثَرْوَانَ الْمُعَلِّمُ،حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ كَرِيزٍ الْخُزَاعِيُّ قَالَ:حَدَّثَتْنِي أُمُّ الدَّرْدَاءِ قَالَتْ: حَدَّثَنِي سَيِّدِي،أَنَّهُ سَمَعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ دَعَا لِأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ،قَالَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِ:آمِينَ، وَلَكَ بِمِثْلٍ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ