1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Neglecting Ablution Due to Touching the Private Parts with the Back of the Hand
باب ترك الوضوء من مس الفرج بظهر الكف
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Muhammad ibn Abd al-Rahman ibn Thawban | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Uqba ibn 'Abd al-Rahman | Uqbah ibn Abi Mu'mar al-Madani | Unknown |
| Ibn Abi Di'b | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
| Wabnu Abi Fudayk | Muhammad ibn Abi Fadaik al-Dayli | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdullah ibn Nafi' | Abdullah ibn Nafi' al-Makhzumi | Saduq Hasan al-Hadith |
| ash-Shafi'i | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
| Al-Rabi' ibn Sulayman | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Sa'id ibn Abi 'Amr | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ | محمد بن عبد الرحمن القرشي | ثقة |
| عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | عقبة بن أبي معمر المدني | مجهول |
| ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
| وَابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ | محمد بن أبي فديك الديلي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ | عبد الله بن نافع المخزومي | صدوق حسن الحديث |
| الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
| الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 644
(644) (a) Muhammad bin 'Abdul Rahman bin Thauban (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When a person's hand touches his private parts, he should perform ablution.” (b) In another narration, Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). (c) Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said that I heard from many hafiz (scholars who have memorized the Quran), but they did not mention Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him).
Grade: Sahih
(٦٤٤) (الف) محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جب کسی شخص کا ہاتھ شرمگاہ کو لگ جائے تو وہ وضو کرلے۔ “ (ب) دوسری روایت میں سیدنا جابر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں۔ (ج) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ میں نے بہت سے حفاظ سے سنا، لیکن انھوں نے سیدنا جابر (رض) کا ذکر نہیں کیا۔
(644) (alif) Muhammad bin Abdur Rahman bin Sauban (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : " Jab kisi shakhs ka hath sharamgah ko lag jaye to wo wuzu karle" (be) Dusri riwayat mein Sayyiduna Jabir (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain (jeem) Imam Shafi (RA) farmate hain ki maine bahut se hufaz se suna, lekin unhon ne Sayyiduna Jabir (RA) ka zikar nahin kiya
٦٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا الشَّافِعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، وَابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا أَفْضَى أَحَدُكُمْ بِيَدِهِ إِلَى ذَكَرِهِ فَلْيَتَوَضَّأْ "وَزَادَ ابْنُ نَافِعٍ فَقَالَ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى:وَسَمِعْتُ غَيْرَ وَاحِدٍ مِنَ الْحُفَّاظِ يَرْوُونَهُ لَا يَذْكُرُونَ فِيهِ جَابِرًا،وَزَادَ أَبُو سَعِيدٍ فِي حَدِيثِهِ قَالَ الشَّافِعِيُّ:وَالْإِفْضَاءُ بِالْيَدِ إِنَّمَا هُوَ بِبَطْنِهَا، كَمَا يُقَالُ أَفْضَى بِيَدِهِ مَبَايِعًا، وَأَفْضَى بِيَدِهِ إِلَى الْأَرْضِ سَاجِدًا، وَإِلَى رُكْبَتَيْهِ رَاكِعًا