8.
Book of Rain Prayer
٨-
كتاب صلاة الاستسقاء
Chapter: What is Mentioned About Blaming Time
باب ما جاء في سب الدهر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
sa‘īd bn al-musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6494
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah, the Blessed and Exalted, says: "It hurts Me that the son of Adam abuses time, while I am time. I alternate the night and the day, and when I wish, I seize them." Sufyan then recited this verse: {And they say, "There is not but our worldly life - we die and live, and nothing destroys us except time."} [Al-Jathiyah: 24]
Grade: Sahih
(٦٤٩٤) حضرت ابوہریرہ (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تبارک وتعالیٰ فرماتے ہیں : مجھے ابن آدم اذیت دیتا ہے کہ وہ زمانے کو گالی دیتا ہے اور میں ہی زمانہ ہوں ؛کیونکہ میں ہی دن رات کو پھیرتا ہوں اور جب میں چاہتا ہوں تو انھیں قبض کرلیتا ہوں ۔ سفیان نے پھر اس آیت کی تلاوت کی : { وَقَالُوا مَا ہِیَ إِلاَّ حَیَاتُنَا الدُّنْیَا نَمُوتُ وَنَحْیَا وَمَا یُہْلِکُنَا إِلاَّ الدَّہْرُ } [الجاثیۃ : ٢٤] ترجمہ : اور انھوں نے کہا : نہیں ہماری یہ دنیا کی زندگی مگر ہم مریں گے اور زندہ ہوں گے نہیں ہمیں ہلاک کرتا مگر زمانہ ہی۔
(6494) Hazrat Abu Hurairah (RA) Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se bayan karte hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah tabaraka wa ta'ala farmate hain: Mujhe Ibn e Aadam aazit deta hai ke woh zamane ko gali deta hai aur main hi zamana hun kyunki main hi din raat ko phirta hun aur jab main chahta hun to unhen qabz kar leta hun. Sufian ne phir is ayat ki tilawat ki: {Waqaloo maa hiya illa hayatuna ad-dunya namutu wa nahya wa ma yuhlikuna illa ad-dahr} [Al-Jathiyah: 24] Tarjuma: Aur unhon ne kaha: Nahin hamari yeh duniya ki zindagi magar hum marenge aur zinda honge nahin humein halaq karta magar zamana hi.
٦٤٩٤ -قَالَ الزُّهْرِيُّ:عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" يَقُولُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ، يَسُبُّ الدَّهْرَ، وَأَنَا الدَّهْرُ، أُقَلِّبُ لَيْلَهُ وَنَهَارَهُ، فَإِذَا شِئْتُ قَبَضْتُهُمَا "وَتَلَا سُفْيَانُ هَذِهِ الْآيَةَ{وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَى وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ}". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ دُونَ قَوْلِ سُفْيَانَ