9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: What Every Muslim Should Realize Regarding Patience in Enduring All Afflictions, Pains, and Griefs, for They Contain Expiations and Elevated Ranks

باب ما ينبغي لكل مسلم أن يستشعره من الصبر على جميع ما يصيبه من الأمراض والأوجاع والأحزان لما فيها من الكفارات والدرجات

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6544

`Abd al-Rahman ibn Awf reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "The believer is like iron. When fever or illness befalls him, his rust is removed and purity remains." Meaning, just as putting iron in fire removes its impurities and only the pure iron remains.


Grade: Sahih

(٦٥٤٤) عبد الرحمن بن ازھب بیان کرتے ہیں کہ بیشک رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مومن کی مثال لوہے کی سی ہے جب اسے بخار یا تکلیف پہنچتی ہے تو اس کا میل (خطائیں) ختم ہوجاتا ہے اور پاکیزگی باقی رہ جاتی ہے۔ ” یعنی جس طرح لوہے کو آگ میں ڈالنے سے میل کچیل ختم ہوجاتا ہے اور اصل لوہا بچ رہتا ہے “۔

(6544) Abdur Rahman bin Azhab bayan karte hain keh beshak Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Momin ki misal lohe ki si hai jab use bukhar ya takleef pahunchti hai to uska mail (khatayen) khatam hojata hai aur pakeezgi baqi reh jati hai. Yani jis tarah lohe ko aag mein daalne se mail kachil khatam hojata hai aur asal loha bach rehta hai.

٦٥٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ،عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ:حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ السَّائِبِ، أَنَّ عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّمَا مَثَلُ الْمُؤْمِنِ حِينَ يُصِيبُهُ الْوَعْكُ أَوِ الْحُمَّى كَمَثَلِ حَدِيدَةٍ تُدْخَلُ النَّارَ فَيَذْهَبُ خَبَثُهَا وَيَبْقَى طَيِّبُهَا "