9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: What the Visitor Should Say to the Sick Person: How Do You Find Yourself?
باب قول العائد للمريض: كيف تجدك؟
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
qutaybah bn sa‘īdin | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
al-ḥasan bn sufyān al-nasawī | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
ja‘far bn muḥammadin al-firyābī | Ja'far ibn Muhammad al-Firyabi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū bakrin al-ismā‘īlī | Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani | Hafez Thabt |
abū ‘amrw al-adīb | Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ النَّسَوِيُّ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ | جعفر بن محمد الفريابي | ثقة حافظ حجة |
أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ | أحمد بن إبراهيم الجرجاني | حافظ ثبت |
أَبُو عَمْرٍو الأَدِيبُ | محمد بن عبد الله الرزجاهي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6594
Aisha (may Allah be pleased with her) reported: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to Medina, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Bilal (may Allah be pleased with him) suffered from fever. She said: I went to them and asked, "Father, how are you feeling?" and I said to Bilal, "How are you feeling?". She said: When Abu Bakr (may Allah be pleased with him) had fever, he would say, "Every person will wake up among his family, and death is nearer to him than his shoelace." And when Bilal (may Allah be pleased with him) felt weary, he would say, "Will I ever spend a night in such and such a valley, where wild cows and Jaleel will be around me? Will we ever enter the valley of Majanna? Will Shama and Tufayl ever appear before me?" The Lady said: I came to the Beloved Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and told him, so he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Allah! Make Medina beloved to us as You have made Makkah beloved to us, or even more so, and correct its climate and bless its Sa' and Mudd (units of measurement) and transfer its fever to Jahfa."
Grade: Sahih
(٦٥٩٤) عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مدینہ آئے تو ابوبکر (رض) اور بلال (رض) کو بخار نے آلیا۔ وہ کہتی ہیں : میں ان کے پاس آئی تو میں نے پوچھا : ابا جان ! آپ کیسا محسوس کرتے ہیں اپنے کو اور میں نے بلال سے کہا کہ تم اپنے کو کیسا محسوس کرتے ہو اور وہ کہتی ہیں : جب ابوبکر (رض) کو بخار ہوتا تو کہتے : ” ہر شخص اپنے اہل میں صبح کرنے والا ہے اور موت اس کے جوتے کے تسمے سے بھی قریب ہے اور بلال (رض) جب اکتا جاتے تو کہتے : کیا میں ایک رات ایسی وادی میں گزاروں گا، جہاں میرے ارد گراز خر اور جلیل ہوں گے ۔ کیا کبھی ہم مجنہ کے چشموں پر وارد ہوں گے، کیا میرے سامنے شامہ وطفیل ظاہر ہوں گے۔ سیدہ کہتی ہیں : میں پیارے پیغمبر (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور خبر دی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! ہمارے لیے مدینے کو محبوب بنا دے جیسے ہمیں مکہ محبوب ہے یا اس سے بھی زیادہ اور اس کی آب وہوا کو درست کر دے اور اس کے صاع ومد میں برکت ڈال دے اور اس کے بخار کو حجفہ منتقل کر دے۔
(6594) Ayesha (Razi Allah Anha) se riwayat hai ki jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Madina aaye to Abu Bakar (Razi Allah Anhu) aur Bilal (Razi Allah Anhu) ko bukhar ne aaliya. Wo kahti hain : mein un ke pas aai to mein ne poocha : Abbu jaan ! Aap kaisa mehsoos karte hain apne ko aur mein ne Bilal se kaha ki tum apne ko kaisa mehsoos karte ho aur wo kahti hain : jab Abu Bakar (Razi Allah Anhu) ko bukhar hota to kahte : ” Har shakhs apne ahl mein subah karne wala hai aur mout us ke joote ke tasme se bhi qareeb hai aur Bilal (Razi Allah Anhu) jab ukta jate to kahte : kya mein ek raat aisi wadi mein guzarun ga, jahan mere ird giraz, khar aur jalil hon ge. Kya kabhi hum Majnah ke chashmon par ward hon ge, kya mere samne Shama-o-Tufail zahir hon ge. Sayyidah kahti hain : mein pyaare paighambar ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pas aai aur khabar di to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Aye Allah ! Hamare liye Madine ko mahboob bana de jaise hamein Makkah mahboob hai ya us se bhi zyada aur us ki aab-o-hawa ko durust kar de aur us ke sa'a-o-madd mein barkat daal de aur us ke bukhar ko Juhfah muntaqil kar de.
٦٥٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ،أنبأ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ:وَأَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ النَّسَوِيُّ قَالَا: ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ:لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وُعِكَ أَبُو بَكْرٍ وَبِلَالٌ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَتْ:فَدَخَلْتُ عَلَيْهِمَا،فَقُلْتُ:يَا أَبَتِ، كَيْفَ تَجِدُكَ؟وَقُلْتُ لِبِلَالٍ:كَيْفَ تَجِدُكَ؟قَالَتْ:وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِذَا أَخَذَتْهُ الْحُمَّى يَقُولُ:[البحر الرجز]كُلُّ امْرِئٍ مُصَبَّحٌ فِي أَهْلِهِ ... وَالْمَوْتُ أَدْنَى مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ.وَكَانَ بِلَالٌ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِذَا أَقْلَعَتْ عَنْهُ يَقُولُ ⦗٥٣٧⦘:[البحر الطويل]أَلَا لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً ... بِوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُوَهَلْ أَرِدَنَّ يَوْمًا مِيَاهَ مَجَنَّةٍ ... وَهَلْ يَبْدُوَنَّ لِي شَامَةٌ وَطَفِيلُ.قَالَتْ عَائِشَةُ:فَجِئْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ:" اللهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ كَحُبِّنَا مَكَّةَ أَوْ أَشَدَّ وَصَحِّحْهَا، وَبَارِكْ لَنَا فِي صَاعِهَا وَمُدِّهَا، وَانْقُلْ حُمَّاهَا فَاجْعَلْهَا بِالْجُحْفَةِ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ