9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Washing a Woman by Her Husband
باب غسل المرأة زوجها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
sa‘īd bn al-musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
al-ḥakam bn ‘abd al-lah al-azdī | Al-Hakam ibn Abdullah al-Aamili | Fabricator |
‘abd al-lah bn ‘abd al-jabbār | Abdullah ibn Abd al-Jabbar al-Khabbari | Saduq Hasan al-Hadith |
‘ubayd bn sharīkin | Ubayd ibn Abd al-Wahid al-Bazzar | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَزْدِيُّ | الحكم بن عبد الله العاملي | وضاع |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ | عبد الله بن عبد الجبار الخبائري | صدوق حسن الحديث |
عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ | عبيد بن عبد الواحد البزار | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6664
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that she heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "May Allah have mercy on the one who is given a bath by his wife and is shrouded in his old clothes." She said: "This is what was done with Abu Bakr (may Allah be pleased with him). He was given a bath by his wife, Asma' bint 'Umais, and he was shrouded in clothes that he had worn out."
Grade: Da'if
(٦٦٦٤) سیدہ عائشہ (رض) کہتی ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے تھے : اللہ تعالیٰ اس شخص پر رحم کرے جسے اس کی بیوی نے غسل دیا اور وہ اپنے پرانے کپڑوں میں کفن دیا گیا۔ وہ کہتی ہیں : ایسا ابوبکر (رض) کے ساتھ کیا گیا۔ انھیں غسل ان کی بیوی اسماء بنت عمیس نے دیا اور کفن انھیں کپڑوں میں دیا گیا جو انھوں نے پرانے کرلیے تھے۔
Seda Ayesha (Razi Allah Anha) kehti hain : maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmatey thy : Allah Ta'ala us shakhs par reham karey jisey us ki biwi ne ghusl diya aur woh apne purane kapron mein kafan diya gaya. Woh kehti hain : aisa Abubakar (Razi Allah Anhu) ke sath kiya gaya. Unhen ghusl un ki biwi Asma bint Umais ne diya aur kafan unhen kapron mein diya gaya jo unhon ne purane karliye thy.
٦٦٦٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" رَحِمَ اللهُ امْرَأً غَسَّلَتْهُ امْرَأَتُهُ، وَكُفِّنَ فِي أَخْلَاقِهِ ".قَالَتْ:فَفُعِلَ ذَلِكَ بِأَبِي بَكْرٍ، غَسَّلَتْهُ امْرَأَتُهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ الْأَشْجَعِيَّةُ، وَكُفِّنَ فِي ثِيَابِهِ الَّتِي كَانَ يَبْتَذِلُهَا. هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ