9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Entering Upon the Deceased and Kissing Them

باب الدخول على الميت وتقبيله

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6711

Zayd bin Thabit Ansari narrated: Umm Ala, an Ansari woman who had pledged allegiance to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), said that when the Prophet (peace and blessings be upon him) drew lots among the Muhajireen, Uthman bin Maz'un fell to our lot. We kept him in our house, and he suffered from the illness of which he died. When he died, he was washed and shrouded in three pieces of cloth, then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) entered. I said: "O Abu Sa'ib! May Allah have mercy on you! I bear witness that Allah has honored you." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "How do you know that Allah has honored him?" I said: "May my father and mother be sacrificed for you! Whom would Allah honor if not him?" The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "As for him, what is certain has come to him, and by Allah, I hope for good for him. But by Allah, I do not know, even though I am the Messenger of Allah, what Allah will do with me." She said: "I said: "By Allah, I will never again claim purity for anyone."


Grade: Sahih

(٦٧١١) زید بن ثابت انصاری بیان کرتے ہیں : ام علاء جو انصاری عورت تھی جس نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیعت کی وہ خبر دیتی ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مھاجرین میں قرعہ اندازی کی تو ہمارے حصے میں عثمان بن مظعون آئے۔ ہم نے انھیں اپنے گھر میں رکھ لیا تو انھیں وہ تکلیف شروع ہوئی جس میں وہ فوت ہوگئے۔ جب وہ فوت ہوگئے انھیں غسل دیا گیا اور تین کپڑوں میں کفن دیا گیا تو رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) داخل ہوئے۔ میں نے کہا : اے ابو سائب ! آپ پر اللہ کی رحمت ہو ۔ میں گواہی دیتی ہوں کہ اللہ تعالیٰ نے آپ کو عزت بخشی ہوگی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تجھے کیسے معلوم ہوا کہ اللہ نے اسے عزت بخشی ہے۔ میرے ماں باپ آپ پر فدا ہوں۔ اللہ تعالیٰ کسے عزت دیں گے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جہاں تک اس کی بات ہے تو اس کے پاس یقینی بات آچکی ہے ، اللہ کی قسم ! میں بھی اس کیلئے خیر کی توقع کرتا ہوں ویسے اللہ کی قسم میں بھی نہیں جانتا حالانکہ میں اللہ کا رسول ہوں کہ اللہ تعالیٰ میرے ساتھ کیا کریں گے۔ وہ کہتی ہیں : میں نے کہا : اللہ کی قسم ! آئندہ میں کبھی بھی کسی کو پاکیزہ نہیں کہوں گی۔

(6711) Zaid bin Sabit Ansari bayan karte hain : Umme Alaa jo Ansari aurat thi jisne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki bai't ki woh khabar deti hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne muhajireen mein qur'a andazi ki to hamare hisse mein Usman bin Maz'oon aaye. Humne unhen apne ghar mein rakh liya to unhen woh takleef shuru hui jis mein woh fout hogaye. Jab woh fout hogaye unhen ghusl diya gaya aur teen kapdon mein kafan diya gaya to Rasul Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) dakhil huye. Maine kaha : Aye Abu Saib! Aap par Allah ki rehmat ho. Mein gawahi deti hun ki Allah Ta'ala ne aap ko izzat bakhshi hogi to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Tujhe kaise maloom hua ki Allah ne use izzat bakhshi hai. Mere maan baap aap par fida hon. Allah Ta'ala kise izzat denge to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jahan tak us ki baat hai to uske paas yaqeeni baat aachuki hai, Allah ki qasam! Mein bhi uske liye khair ki tawaqqa karta hun waise Allah ki qasam mein bhi nahin janta halanki mein Allah ka Rasul hun ki Allah Ta'ala mere saath kya karenge. Woh kehti hain : Maine kaha : Allah ki qasam! Aindah mein kabhi bhi kisi ko pakiza nahin kahungi.

٦٧١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عُقَيْلٍ،عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ:أَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيُّ: أَنَّ أُمَّ الْعَلَاءِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ قَدْ بَايَعَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ:" أَنَّهُمُ اقْتَسَمُوا الْمُهَاجِرِينَ قُرْعَةً، يَعْنِي فَطَارَ لَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ أَنْزَلْنَاهُ فِي أَبْيَاتِنَا، فَوُجِعَ وَجَعَهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ وَغُسِّلَ وَكُفِّنَ فِي ثَلَاثٍ دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَتْ:فَقُلْتُ: رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْكَ أَبَا السَّائِبِ، شَهَادَتِي عَلَيْكَ لَقَدْ أَكْرَمَكَ اللهُ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"وَمَا يُدْرِيكِ أَنَّ اللهَ أَكْرَمَهُ؟" قُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَنْ أَكْرَمَهُ اللهُ؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"أَمَّا هُوَ فَوَاللهِ لَقَدْ جَاءَهُ الْيَقِينُ، وَاللهِ إِنِّي لَأَرْجُو لَهُ الْخَيْرَ، وَاللهِ مَا أَدْرِي وَأَنَا رَسُولُ اللهِ مَاذَا يُفْعَلُ بِي؟فَقَالَتْ:وَاللهِ إِنِّي لَا أُزَكِّي أَحَدًا بَعْدَهُ أَبَدًا".رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ وَقَالَ:وَكُفِّنَ فِي أَثْوَابِهِ،وَفِي آخِرِهِ قَالَتْ:"فَوَاللهِ لَا أُزَكِّي بَعْدَهُ أَبَدًا"،قَالَ الْبُخَارِيُّ:فَقَالَ نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عُقَيْلٍ: "مَا يُفْعَلُ بِهِ " وَتَابَعَهُ شُعَيْبٌ وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، وَمَعْمَرٌ وَيُذْكَرُ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ قَالَ هَذَا الْقَوْلَ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ عَلَيْهِ{إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا}[الفتح: ١]الْآيَةَ