9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Not Adding Too Much Soil in the Grave to Prevent It from Rising Too High
باب لا يزاد في القبر على أكثر من ترابه لئلا يرتفع جدا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
faḍāllah bn ‘ubaydin | Fadala bin Ubayd Al-Ansari | Sahabi (Companion of the Prophet) |
thumāmah bn shufayyin | Thamama ibn Shafi al-Himdani | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
aḥmad bn khālidin al-wahbī | Ahmad ibn Khalid al-Wahbi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū zr‘t al-dimashqī | Abu Zur'ah ad-Dimashqi | Trustworthy Hadith Scholar and Author |
abū al-‘abbās huw al-aṣamm | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū ṣādiq bn abī al-fawāris | Muhammad ibn Ahmad al-Saydalani | Trustworthy |
wa’abū sa‘īd bn abī ‘amrw | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
wa’abū bakr bn al-ḥasan | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6738
Thamama bin Shafi narrated: We went out on a military expedition during Muawiya's era. We were headed towards those deserts, and Fadalah bin Ubaid was our Ameer (leader). My paternal uncle's son, whose name was Nafi' bin Abd, passed away. He (Thamama) said: Fadalah stood by his grave and said, when we had buried him, "Level the grave with the ground, for Allah's Messenger (ﷺ) would order us to level the graves."
Grade: Sahih
(٦٧٣٨) ثمامہ بن شفی کہتے ہیں : ہم معاویہ (رض) کے دور میں ایک غزوے پر نکلے ۔ ان صحراؤں کی طرف اور فضالہ بن عبید ہم پر عامل تھے۔ میرے چچا کا بیٹا فوت ہوگیا جسے نافع بن عبد کہا جاتا تھا، وہ کہتے ہیں : فضالہ اس کی قبر پر کھڑے ہوئے ۔ جب اسے ہم نے دفن کرلیا تو کہا : اس سے مٹی کم کرو کیونکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیں قبریں برابر کرنے کا حکم دیا کرتے تھے۔
Sumamah bin Shafi kehte hain : hum Muawiyah (rz) ke daur mein ek ghazwe par nikle . In sahrao ki taraf aur Fazalah bin Ubaid hum par amil the. Mere chacha ka beta foot hogaya jise Nafi bin Abd kaha jata tha, woh kehte hain : Fazalah us ki qabr par kharay huye . Jab use hum ne dafan karliya to kaha : is se mitti kam karo kyunki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) humain qabrein barabar karne ka hukum diya karte the.
٦٧٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ قَالُوا:أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ،عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شُفَيٍّ قَالَ:خَرَجْنَا غَزَاةً فِي زَمَنِ مُعَاوِيَةَ إِلَى هَذِهِ الدُّرُوبِ وَعَلَيْنَا فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ" فَتُوُفِّيَ ابْنُ عَمٍّ لِي يُقَالُ لَهُ نَافِعُ بْنُ عَبْدٍ "قَالَ: فَقَامَ فَضَالَةُ فِي حُفْرَتِهِ،فَلَمَّا دَفَنَّاهُ قَالَ:" خَفِّفُوا عَنْهُ التُّرَابَ؛ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُنَا بِتَسْوِيَةِ الْقُبُورِ "