9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Mention of the Narration that He Prayed Over Them Eight Years Later as a Farewell
باب ذكر رواية من روى أنه صلى عليهم بعد ثمان سنين توديعا لهم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh bn ‘āmirin | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
abī al-khayr | Murtad ibn Abdullah al-Yazani | Trustworthy |
yazīd bn abī ḥabībin | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
al-layth bn sa‘din | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
sa‘īd bn shuraḥbīl | Sa'eed ibn Sharjeel al-Kindi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
muḥammad bn isḥāq al-ṣaghānī | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
أَبِي الْخَيْرِ | مرثد بن عبد الله اليزني | ثقة |
يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
سَعِيدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ | سعيد بن شرحبيل الكندي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6809
Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) reported: One day the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went out and offered the funeral prayer for the martyrs of Uhud in the manner the funeral prayer is offered. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) turned towards the pulpit and said: I will be your predecessor and will bear witness over you. By Allah! I am looking at my Cistern (Kawthar) right now and I have indeed been given the keys to the treasures of the earth or he (peace and blessings of Allah be upon him) said: the keys to the earth, and by Allah! I do not fear that you will associate partners with Allah after me but I fear that you will fall into worldly pursuits.
Grade: Sahih
(٦٨٠٩) عقبہ بن عامر (رض) سے روایت ہے کہ ایک دن آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نکلے اور شہداء احد پر نماز پڑھی جیسے نماز جنازہ ادا کی جاتی ہے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منبر کی طرف پلٹے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں تمہارا پیش روہوں اور میں تم پر گواہ ہوں ۔ اللہ کی قسم ! اب میں حوض کوثر کو دیکھ رہا ہوں اور بیشک میں زمین کے خزانوں کی چابیاں دیا گیا ہوں یا آپ نے زمین کی چابیاں فرمایا اور فرمایا : اللہ کی قسم ! میں نہیں ڈرتا کہ تم میرے بعد شرک کرو گے بلکہ میں ڈرتا ہوں کہ تم دنیا میں پھنس جاؤ گے۔
6809 Aqba bin Aamir (RA) se riwayat hai ki ek din Aap (SAW) nikle aur shuhada Uhud par namaz parhayi jaise namaz janaza ada ki jati hai. Phir Aap (SAW) mimbar ki taraf palte aur Aap (SAW) ne farmaya: Main tumhara pesh ro hoon aur main tum par gawah hoon. Allah ki qasam! Ab main howz e kauther ko dekh raha hoon aur beshak main zameen ke khazanon ki chabiyan diya gaya hoon ya Aap ne zameen ki chabiyan farmaya aur farmaya: Allah ki qasam! Main nahin darta ki tum mere baad shirk karoge balke main darta hoon ki tum duniya mein phans jaoge.
٦٨٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ، أنبأ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ،قَالَ:خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا، فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحَدٍ صَلَاتَهَ عَلَى الْمَيِّتِ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمِنْبَرِ،فَقَالَ:" إِنِّي فَرَطُكُمْ، وَأَنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ، إنِّي وَاللهِ لَأَنْظُرُ الْآنَ إِلَى حَوْضِي وَإِنِّي قَدْ أُعْطِيتُ خَزَائِنَ مَفَاتِيحِ الْأَرْضِ أَوْ مَفَاتِيحَ الْأَرْضِ، وَإِنِّي وَاللهِ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا بَعْدِي، وَلَكِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنَافَسُوا فِيهَا "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ وَغَيْرِهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ