9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Mention of the Narration that He Prayed Over Them Eight Years Later as a Farewell
باب ذكر رواية من روى أنه صلى عليهم بعد ثمان سنين توديعا لهم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh huw āibn ‘āmirin | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
abī al-khayr | Murtad ibn Abdullah al-Yazani | Trustworthy |
yazīd bn abī ḥabībin | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
ḥaywah | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
ibn al-mubārak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
zakarīā bn ‘adīyin | Zakariya ibn Adi al-Taymi | Trustworthy and retentive |
muḥammad bn ‘abd al-raḥīm | Muhammad ibn Abd al-Rahim al-Qurashi | Trustworthy حافظ Amin |
al-qāsim bn zakarīyā | Al-Qasim ibn Zakariyya al-Muṭarriz | Trustworthy Hadith Scholar |
abū bakrin al-ismā‘īlī | Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani | Hafez Thabt |
abū ‘amrw al-adīb | Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةَ هُوَ ابْنُ عَامِرٍ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
أَبِي الْخَيْرِ | مرثد بن عبد الله اليزني | ثقة |
يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
حَيْوَةَ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
ابْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ | زكريا بن عدي التيمي | ثقة يحفظ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ | محمد بن عبد الرحيم القرشي | ثقة حافظ أمين |
الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا | القاسم بن زكريا المطرز | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ | أحمد بن إبراهيم الجرجاني | حافظ ثبت |
أَبُو عَمْرٍو الأَدِيبُ | محمد بن عبد الله الرزجاهي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6810
Uqbah ibn Amir said: "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the funeral prayer for the martyrs of Uhud eight years later, as if he were bidding farewell to the living and the dead. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) ascended the pulpit and said: 'Verily, I am your predecessor and I am a witness over you. Your promise is at the Hawd (a pool in Paradise), and I am looking at it from this very place. I do not fear that you will associate partners with Allah, but I fear that you will become engrossed in worldly affairs.' And that was the last time I saw him (peace and blessings of Allah be upon him)." Uqbah (may Allah be pleased with him) said: "The last time I saw him (peace and blessings of Allah be upon him) was on the pulpit."
Grade: Sahih
(٦٨١٠) عقبہ بن عامر کہتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آٹھ سال بعد مقتولین احد کی نماز جنازہ پڑھائی، جیسے کوئی زندوں اور مردوں کو الوداع کرنے والا ہو ۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منبر پر تشریف لائے اور فرمایا : بیشک میں تمہارا پیش روہوں اور میں تم پر گواہ ہوں اور تمہارا وعدہ حوض پر ہے اور میں اسے اس جگہ سے دیکھ رہا ہوں اور میں تم پر اس سے نہیں ڈرتا کہ تم شرک کرو گے لیکن میں تو تم پر ڈرتا ہوں کہ تم دنیا میں پھنس جاؤ گے اور یہ آخری نظر تھی جو میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر ڈالی۔ عقبہ (رض) بیان کرتے ہیں : آخری مرتبہ میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو منبر پر دیکھا۔
(6810) Aqba bin Aamir kehte hain : Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aath saal baad maqtoolin uhud ki namaz janaza parhayi, jaise koi zindon aur murdon ko alwida karne wala ho . Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mimbar par tashrif laye aur farmaya : Beshak main tumhara peshro hon aur main tum par gawah hon aur tumhara wada hauz par hai aur main ise is jagah se dekh raha hon aur main tum par is se nahin darta ki tum shirk karoge lekin main to tum par darta hon ki tum duniya mein phans jaoge aur yeh aakhri nazar thi jo maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par dali. Aqba (RaziAllahu Anhu) bayan karte hain : Aakhri martaba maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko mimbar par dekha.
٦٨١٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، أنبأ ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ هُوَ ابْنُ عَامِرٍ،قَالَ:صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَتْلَى أُحُدٍ بَعْدَ ثَمَانِ سِنِينَ، كَالْمُوَدِّعِ لِلْأَحْيَاءِ وَالْأَمْوَاتِ، ثُمَّ طَلَعَ الْمِنْبَرَ،فَقَالَ:" إِنِّي بَيْنَ أَيْدِيكُمْ فَرَطٌ، وَأَنَا عَلَيْكُمْ شَهِيدٌ، وَمَوْعِدُكُمُ الْحَوْضُ وَإِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَيْهِ مِنْ مَقَامِي هَذَا وَإِنِّي لَسْتُ أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا وَلَكِنِّي أَخْشَى عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا أَنْ تَنَافَسُوهَا "قَالَ: فَكَانَتْ آخِرَ نَظْرَةٍ نَظَرْتُهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ بِمَعْنَى رِوَايَةِ اللَّيْثِ،وَقَالَ فِي آخِرِهِ:قَالَ عُقْبَةُ:" فَكَانَ آخِرُ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ "