9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: The Murtath and Those Unjustly Killed by Non-Muslims Outside of Battle, Those Who Recover Their Swords
باب المرتث والذي يقتل ظلما في غير معترك الكفار والذي يرجع إليه سيفه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī rāfi‘in | Abu Rafi' the Copt | Companion |
muḥammad bn ‘ubayd bn ḥsābin | Muhammad ibn Ubayd al-Ghburi | Trustworthy |
al-ḥasan bn ‘alī bn shabībin al-ma‘marī | Al-Hasan ibn Ali al-Ma'mari | Trustworthy, good in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي رَافِعٍ | أبو رافع القبطي | صحابي |
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ | محمد بن عبيد الغبري | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنُ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ | الحسن بن علي المعمري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6820
Narrated Thabit Abu Rafi: He said: Abu Lu'lu'a was the slave of al-Mughira ibn Shu'ba and he mentioned the whole tradition. He said: He prepared a Persian dagger for him. When 'Umar said the takbir, he stabbed him in the shoulder, then stabbed him again and plunged the dagger into his side, and 'Umar fell. The stabbing of 'Umar has already been mentioned in the hadith transmitted by Thabit, how the Magian stabbed him with a dagger, and then whoever he passed by, right or left, he stabbed them, which proves that they were killed by a sharp instrument. Then he was washed, shrouded and the funeral prayer was offered.
Grade: Sahih
(٦٨٢٠) ثابت ابو رافع سے بیان کرتے ہیں کہ انھوں نے کہا : ابو لؤلؤ مغیرہ بن شعبہ کا غلام ہے اور آگے پوری حدیث بیان کی۔ وہ کہتے ہیں : اس نے ان کیلئے دوسروں والا خنجر تیار کیا۔ جب عمر (رض) نے تکبیر کہی تو اس نے ان کے کندھے پر وار کیا۔ ، پھر دوسری جگہ وار کیا اور خنجر ان کے پہلو میں اتار دیا تو عمر (رض) گرپڑے۔ ثابت کی حدیث میں قتل عمر کا تذکرہ گذر چکا ہے کہ مجوسی نے ان پر خنجر سے وار کیا اور پھر وہ جس کے پاس سے بھی گذرتا تو وہ دائیں بائیں والوں کو خنجر مارتا اور یہ اس بات کی دلیل ہے کہ انھیں تیز دھارآلے سے قتل کیا گیا۔ پھر غسل دیا گیا، کفن دیا گیا اور جنازہ پڑھا گیا۔
(6820) Sabit Abu Rafi se bayan karte hain ki unhon ne kaha: Abu Lu'lu Mughirah bin Sha'bah ka ghulam hai aur aage puri hadees bayan ki. Wo kahte hain: Usne unke liye dusron wala khanjar taiyar kiya. Jab Umar (ra) ne takbeer kahi to usne unke kandhe par waar kiya, phir dusri jagah waar kiya aur khanjar unke pahlu mein utar diya to Umar (ra) gir pade. Sabit ki hadees mein qatl Umar ka tazkirah guzar chuka hai ki Majusi ne unpar khanjar se waar kiya aur phir wo jis ke paas se bhi guzarta to wo daayen baayen walon ko khanjar marta aur ye is baat ki daleel hai ki unhen tez dhaar aale se qatl kiya gaya. Phir ghusl diya gaya, kafan diya gaya aur janaza padha gaya.
٦٨٢٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنُ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ،قَالَ:" كَانَ أَبُو لُؤْلُؤَةَ لِلْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ "، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،قَالَ:" فَصَنَعَ لَهُ خِنْجَرًا لَهُ رَأْسَانِ، فَلَمَّا كَبَّرَ وَوَجَأَهُ عَلَى كَتِفِهِ، وَوَجَأَهُ عَلَى مَكَانٍ آخَرَ، وَوَجَأَهُ فِي خَاصِرَتِهِ، فَسَقَطَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ "وَقَدْ مَضَى فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ فِي قِصَّةِ قَتْلِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ حِينَ طَعَنَهُ،قَالَ:فَطَارَ الْعِلْجُ بِالسِّكِّينِ ذَاتِ طَرَفَيْنِ لَا يَمُرُّ عَلَى أَحَدٍ يَمِينًا وَلَا شِمَالًا إِلَّا طَعَنَهُ. وَفِي ذَلِكَ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُ قُتِلَ بِمِحْدَدٍ ثُمَّ غُسِّلَ وَكُفِّنَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ