9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Proof for Those Who Claim That Standing for the Funeral is Abrogated

باب حجة من زعم أن القيام للجنازة منسوخ

الأسمالشهرةالرتبة
عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عبادة بن الصامت الأنصاري صحابي
جَدِّهِ جنادة بن أبي أمية الأزدي مختلف في صحبته
أَبِيهِ سليمان بن جنادة الأزدي منكر الحديث
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عبد الله بن سليمان الدوسي ضعيف الحديث
أَبُو الأَسْبَاطِ الْحَارِثِيُّ بشر بن رافع الحارثي منكر الحديث
حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حاتم بن إسماعيل الحارثي ثقة
حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حاتم بن إسماعيل الحارثي ثقة
هِشَامُ بْنُ بَهْرَامَ الْمَدَائِنِيُّ هشام بن بهرام المدائني ثقة
يُوسُفُ بْنُ سَلْمَانَ يوسف بن سلمان الباهلي صدوق حسن الحديث
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنُ شَهْرَيَارَ محمد بن الحسين القطان مقبول
أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ عبد الله بن عدي الجرجاني حافظ متقن
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أحمد بن محمد الماليني ثقة متقن
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6890

Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to stand until the funeral was placed in the grave. But once a Jewish scholar passed by and said: We also do the same. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sat down and said: Sit down and oppose them.


Grade: Da'if

(٦٨٩٠) عبادہ بن صامت (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے رہتے تھے، جب تک جنازہ لحد میں نہ رکھا جاتا۔ مگر ایک یہودیوں کا عالم پاس سے گزرا تو اس نے کہا : ہم بھی ایسے کرتے ہیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیٹھ گئے اور فرمایا : بیٹھ جاؤ اور ان کی مخالفت کرو۔

6890 Ibadat bin Samat (RA) farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kharay rehte thay jab tak janaza lahad mein na rakha jata magar aik yahudiyon ka alim paas se guzara to usne kaha hum bhi aise karte hain to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) beth gaye aur farmaya beth jao aur in ki mukhalfat karo.

٦٨٩٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هِشَامُ بْنُ بَهْرَامَ الْمَدَائِنِيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أنبأ أَبُو الْأَسْبَاطِ الْحَارِثِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ،قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ فِي الْجِنَازَةِ حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ،فَمَرَّ حَبْرٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ:هَكَذَا نَفْعَلُ،فَجَلَسَ النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" اجْلِسُوا وَخَالِفُوهَمْ "٦٨٩١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنُ شَهْرَيَارَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ، غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ" فِي اللَّحْدِ ".⦗٤٥⦘ قَالَ الْبُخَارِيُّ:عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ لَا يُتَابَعُ فِي حَدِيثِهِ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ، ثنا الْجُنَيْدِيُّ ثنا الْبُخَارِيُّ فَذَكَرَهُ