9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Prayer for the Absent Deceased with Intention
باب الصلاة على الميت الغائب بالنية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Abi Burdah ibn Abi Musa al-Ash'ari | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7031
Abu Burda bin Abi Musa Ash'ari narrated: When Ja'far bin Abi Talib went to Abyssinia and to Negus, he informed him about the news of the beloved Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and told him about Jesus, son of Mary. Negus welcomed (the news) saying that the one from whom you have come, I bear witness that he is the Messenger of Allah and indeed he is the one about whom Jesus, son of Mary, gave glad tidings. If I were not in this land, I would have definitely gone to him and carried his shoes.
Grade: Da'if
(٧٠٣١) ابو بردہ بن ابو موسیٰ اشعری بیان کرتے ہیں : جعفر بن ابو طالب کے حبشہ آنے اور نجاشی کے پاس جانے کا اور اسے پیارے پیغمبر (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خبر سے آگاہ کرنے اور اس کی عیسیٰ بن مریم کے بارے میں گفتگو اور اس کا مرحبا کہنا اور یہ کہ جس کے پاس سے تم آئے ہو میں اقرار کرتا ہوں کہ وہ اللہ کا رسول ہے اور یقیناً وہی ہے جس کی بشارت عیسیٰ بن مریم نے دی۔ اگر میں اس ملک میں نہ ہوتا تو میں اس کے پاس آتا اور اس کے جوتے اٹھاتا۔
7031 Abu Burda bin Abu Moosa Ashari bayan karte hain : Ja'far bin Abu Talib ke Habsha aane aur Najashi ke paas jaane ka aur use pyare paigambar ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khabar se aagah karne aur us ki Isa bin Maryam ke baare mein guftagu aur uska marhaba kehna aur ye keh jis ke paas se tum aaye ho mein iqrar karta hun keh woh Allah ka rasool hai aur yaqinan wahi hai jis ki basharat Isa bin Maryam ne di. Agar mein is mulk mein na hota to mein uske pass aata aur uske joote uthata.
٧٠٣١ - وَفِي حَدِيثِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، فِي قِصَّةِ قُدُومِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَرْضَ الْحَبَشَةِ وَدُخُولِهِ عَلَى النَّجَاشِيِّ وَإِخْبَارِهِ إِيَّاهُ أَمْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَا يَقُولُ فِي عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ، وَإِعْجَابِهِ بِهِ،ثُمَّ قَوْلِهِ:" مَرْحَبًا بِكُمْ وَبِمَنْ جِئْتُمْ مِنْ عِنْدِهِ، فَأَنَا أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَّهُ الَّذِي بَشَّرَ بِهِ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ، وَلَوْلَا مَا أَنَا فِيهِ مِنَ الْمُلْكِ لَأَتَيْتُهُ حَتَّى أَحْمِلَ نَعْلَيْهِ "أَخْبَرَنَاهُ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَنْبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ السَّوَّاقُ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ فَذَكَرَ الْقِصَّةَ، وَفِيهَا قَوْلُ النَّجَاشِيِّ الَّذِي حَكَيتُهُ