9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Men, Especially Those More Knowledgeable and Closer in Relation to the Deceased, Lower Him into His Grave
باب الميت يدخله قبره الرجال ومن يكون منهم أفقه وأقرب بالميت رحما
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyu ibn Abi Talib al-Bazzaz | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Saeed ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abd al-Wahid ibn Ziyad | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| Yahya ibn Muhammad ibn Yahya al-Dhuhli | Yahya ibn Muhammad al-Dhuhli | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
| مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
| يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى | يحيى بن محمد الذهلي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7043
Ali bin Abi Talib (R.A.) stated: “I bathed the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), I wished to see in him what is seen in a dead person, but I did not see anything. I saw him pure in life and death. And four people participated in his burial: Myself, Abbas, Fadl, and Saleh the freed slave of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). And a grave was dug for the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and unbaked bricks were laid over it."
Grade: Sahih
(٧٠٤٣) حضرت علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو غسل دیا، میں نے آپ کی طرف وہ چیز دیکھنا چاہی جو میت میں دیکھی جاتی ہے۔ تو مجھے کوئی چیز نظر نہ آئی۔ میں نے آپ کو زندہ اور فوت ہوتے ہوئے پاک حالت میں دیکھا اور آپ کی تدفین چار آدمیوں کے سپرد ہوئی : حضرت علی، عباس، فضل اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے غلام صالح اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے لحد بنائی گئی اور اس پر کچی اینٹیں نصب کی گئیں۔
7043 Hazrat Ali bin Abi Talib (RA) farmate hain : maine Rasul Allah (SAW) ko ghusl diya, maine aap ki taraf woh cheez dekhna chahi jo mait mein dekhi jati hai. To mujhe koi cheez nazar na aayi. Maine aap ko zinda aur fot hote hue pak halat mein dekha aur aap ki tadfeen chaar admiyon ke supurd hui : Hazrat Ali, Abbas, Fazal aur Rasul Allah (SAW) ke ghulam Saleh aur Rasul Allah (SAW) ke liye lahad banayi gayi aur is par kachi eenten nasb ki gayin.
٧٠٤٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،قَالَ:قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" غَسَّلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَهَبْتُ أَنْظُرُ مَا يَكُونُ مِنَ الْمَيِّتِ فَلَمْ أَرَ شَيْئًا وَكَانَ طَيِّبًا حَيًّا وَمَيِّتًا، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "، وَوَلِيَ دَفْنَهَ وَأَجْنَانَهُ دُونَ النَّاسِ أَرْبَعَةٌ عَلِيٌّ، وَالْعَبَّاسُ، وَالْفَضْلُ، وَصَالِحٌ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ، وَلُحِدَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْدًا وَنُصِبَ عَلَيْهِ اللَّبَنُ نَصْبًا "