9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: What is Said When the Deceased is Placed in His Grave
باب ما يقال إذا أدخل الميت قبره
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Saeed ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| Idris ibn Subayh al-Awdi | Idris ibn Sabih al-Audi | Unknown |
| Hammad ibn Abd al-Rahman al-Maliki | Hammad ibn Abdur Rahman al-Kalbi | Weak narrator |
| Hisham ibn 'Ammar | Hisham ibn Ammar al-Salami | Trustworthy, Jahmite, he became old and started to be prompted |
| Hisham ibn 'Ammar | Hisham ibn Ammar al-Salami | Trustworthy, Jahmite, he became old and started to be prompted |
| Ja'far ibn Ahmad ibn 'Asim | Ja'far ibn Ahmad al-Dimashqi | Trustworthy |
| al-Hasan ibn Sufyan ibn 'Amir | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| Ibrahim bin Rustum | Ibrahim bin Ahmad al-Abzari | Trustworthy |
| Abu Ahmad ibn 'Adi al-Hafiz | Abdullah ibn Adi al-Jurjani | Hafiz Mutqin |
| Abu Sa'd al-Malini | Ahmad ibn Muhammad al-Malini | Trustworthy and Precise |
| Abu Hazim al-Hafiz | Amr ibn Ahmad al-A'raj | Trustworthy, Truthful, Preserver |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| إِدْرِيسُ بْنُ صُبَيْحٍ الأَوْدِيُّ | إدريس بن صبيح الأودي | مجهول الحال |
| حَمَّادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَلْبِيُّ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ | حماد بن عبد الرحمن الكلبي | ضعيف الحديث |
| هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ | هشام بن عمار السلمي | صدوق جهمي كبر فصار يتلقن |
| هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ | هشام بن عمار السلمي | صدوق جهمي كبر فصار يتلقن |
| جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ | جعفر بن أحمد الدمشقي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ عَامِرٍ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَجَاءٍ | إبراهيم بن أحمد الأبزاري | ثقة |
| أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ | عبد الله بن عدي الجرجاني | حافظ متقن |
| أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ | أحمد بن محمد الماليني | ثقة متقن |
| أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ | عمرو بن أحمد الأعرج | ثقة صادق حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7061
Sa'eed ibn Musayyab said: I attended a funeral with Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with him). When the deceased was placed in the grave, he (Ibn Umar) said: “Bismillah wa fi sabilillah wa 'ala millati rasulillahi (In the name of Allah and in the way of Allah and upon the religion of the Messenger of Allah).” And when they began to place the bricks over the grave, he said: “Allahumma ajirha min ash-shaytani wa min 'adhabi’l-qabri wa min 'adhabi’n-nar (O Allah, protect him/her from Satan and from the punishment of the grave and from the punishment of the Fire).” And when they had leveled the dirt over it, he stood at one side of the grave and said: “Allahumma jaffi’l-arda 'an juththatiha wa sa''id bi ruhiha wa laqqiha minka ridwana (O Allah, keep the earth spacious for his/her body and raise his/her soul and grant him/her Your pleasure).” I said to Ibn Umar: Did you hear any such thing from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), or have you said it on your own? He said: Then I could have said whatever I wanted, but I heard this from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Da'if
(٧٠٦١) سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ میں عبداللہ بن عمر (رض) کے ساتھ ایک جنازے میں حاضر ہوا ، جب اسے لحد میں رکھا گیا تو انھوں نے فرمایا : ” بِسْمِ وَفِی سَبِیلِ اللَّہِ وَعَلَی مِلَّۃِ رَسُولِ اللَّہِ “ اور جب لحد پر اینٹیں نصب کرنا شروع کیں تو فرمایا : (اللَّہُمَّ أَجِرْہَا مِنَ الشَّیْطَانِ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ ) اور جب اس پر مٹی برابر کی تو قبر کی ایک طرف کھڑے ہو کر فرمایا : (اللَّہُمَّ جَافِ الأَرْضَ عَنْ جُثَّتِہَا وَصَعِّدْ بِرُوحِہَا وَلَقِّہَا مِنْکَ رِضْوَانًا) اے اللہ ! زمین کو اس کے جسم سے دور کر اور اس کی روح کو بلند کر اور اس کو اپنی رضا عطا کر۔ میں نے ابن عمر (رض) سے کہا : کیا آپ نے ایسی کوئی بات رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بھی سنی ہے یا نہیں یا اپنی رائے سے یہ کہا ہے ؟ انھوں نے فرمایا : تب تو میں جو چاتا کہہ سکتا تھا یہ بات میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ہی سنی ہے۔
(7061) Saeed bin Musayyab farmate hain ke main Abdullah bin Umar (RA) ke sath ek janaze mein hazir hua, jab use lahad mein rakha gaya to unhon ne farmaya: “Bismillahi wafi sabilillahi waala millati Rasulillahi” aur jab lahad par enten nasab karna shuru kin to farmaya: (Allahumma ajirha minash shaitaani wamin azaabil qabri wamin azaabin naar) aur jab us par mitti barabar ki to qabar ki ek taraf khare ho kar farmaya: (Allahumma jafil arda an juththatiha wasa'id bi ruhiha walaqqiha minka rizwanan) aye Allah! Zameen ko uske jism se door kar aur uski rooh ko buland kar aur usko apni raza ata kar. Maine Ibn Umar (RA) se kaha: kya aap ne aisi koi baat Rasul Allah (SAW) se bhi suni hai ya nahi ya apni raay se ye kaha hai? Unhon ne farmaya: tab to main jo chahata keh sakta tha ye baat maine Rasul Allah (SAW) se hi suni hai.
٧٠٦١ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَلْبِيُّ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا إِدْرِيسُ بْنُ صُبَيْحٍ الْأَوْدِيُّ،عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ:حَضَرْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فِي جِنَازَةٍ ⦗٩٢⦘ فَلَمَّا وَضَعَهَا فِي اللَّحْدِ قَالَ:" بِسْمِ اللهِ وَفِي سَبِيلِ اللهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "فَلَمَّا أَخَذَ فِي تَسْوِيَةِ اللَّبِنِ عَلَى اللَّحْدِ قَالَ:" اللهُمَّ أَجِرْهَا مِنَ الشَّيْطَانِ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ "،فَلَمَّا سَوَّى الْكَثِيبَ عَلَيْهَا قَامَ جَانِبَ الْقَبْرِ ثُمَّ قَالَ:" اللهُمَّ جَافِ الْأَرْضَ عَنْ جُثَّتِهَا وَصَعِّدْ بِرُوحِهَا وَلَقِّهَا مِنْكَ رِضْوَانًا "،فَقُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ:أَشَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَمْ شَيْءٌ قُلْتَهُ مِنْ رَأْيِكَ؟قَالَ:" إِنِّي إِذًا لَقَادِرٌ عَلَى الْقَوْلِ بَلْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: هَكَذَا قَالَ إِدْرِيسُ بْنُ صُبَيْحٍ الْأَوْدِيُّ وَإِنَّمَا هُوَ إِدْرِيسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ، وَلَا أَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ غَيْرَ حَمَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا، وَهُوَ قَلِيلُ الرِّوَايَةِ٧٠٦٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَجَاءٍ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ عَامِرٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ. وَقَالَ إِدْرِيسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ وَرُوِّينَا عَنِ الْبَيَاضِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَى رِوَايَةِ وَكِيعٍ عَنْ هَمَّامٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ وَبِاللهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ