9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: What is Said After Burial
باب ما يقال بعد الدفن
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uthman | Uthman ibn Affan | Sahabi |
| Hani'in | Hani al-Barbari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdullah b. Bahir | Abdullah bin Bujair Al-Muradi | Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith |
| Hisham ibn Yusuf | Hisham ibn Yusuf al-Abnawi | Trustworthy |
| Ali ibn Abdallah ibn Ja'far | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
| Wa Ibrahim ibn ‘Abd Allah | Ibrahim ibn Abdullah al-Kaji | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Muhammad ibn Ghalib ibn Harb | Muhammad ibn Ghalib al-Tammar | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُثْمَانُ | عثمان بن عفان | صحابي |
| هَانِئٍ | هانئ البربري | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَحِيرٍ | عبد الله بن بجير المرادي | صدوق حسن الحديث |
| هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ | هشام بن يوسف الأبناوي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
| وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | إبراهيم بن عبد الله الكجي | ثقة حافظ إمام |
| مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ | محمد بن غالب التمار | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7064
Hani (RA), the freed slave of Uthman bin Affan (RA), reported that when Uthman (RA) stood by a grave, he would weep so much that his blessed beard would become wet. He was asked, "Mention of Paradise and Hellfire is made to you but you do not weep, why do you weep at the mention of the grave?" He said, "I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say, 'The grave is the first stage of the Hereafter, whoever is saved from it, the stages after it will be easy for him, and whoever does not escape it, the stages after it will be very difficult.' And he said, 'I have never seen a scene more frightening than the grave. And when you (ﷺ) finished burying the deceased, you would say, 'Seek forgiveness for your deceased and pray for their steadfastness, for indeed, they are being questioned right now.'" This addition was made by others besides Hisham, and it is considered disconnected. Then he said, "Seek repentance and forgiveness," and mentioned in a chain, "I have never seen the Holy Prophet (ﷺ) like this."
Grade: Sahih
(٧٠٦٤) عثمان بن عفان (رض) کے غلام ہانی (رض) فرماتے ہیں کہ جب عثمان (رض) قبر پر کھڑے ہوتے تو اتنا روتے کہ ڈاڑھی مبارک تر ہوجاتی کہا گیا کہ آپ کے پاس جنت اور دوزخ کا تذکرہ ہوتا ہے آپ نہیں روتے مگر قبر کے تذکرے سے کیوں روتے ہو ؟ تو وہ فرماتے : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے کہ قبرآخرت کی پہلی منزل ہے جو اس سے نجات پا گیا بعد والی منازل اس کے لیے آسان ہوجائیں گی اور جو کوئی اس سے نجات حاصل نہ کرسکا تو اس کے بعد کی منازل بہت مشکل ہوں گی اور فرماتے : میں نے قبر جیسا بھیانک منظر کبھی نہیں دیکھا اور جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دفنِ میت سے فارغ ہوتے تو کہتے : اپنی میت کی بخشش طلب کرو اور ثابت قدمی کی دعا کرو یقیناً اس وقت اس سے پوچھ گچھ کی جا رہی ہے۔ اس میں ہشام کے علاوہ دیگر نے اضافہ کیا ہے اور موقوف قرار دیا ہے۔ پھر انھوں نے کہا : توبہ و استغفار کرو اور سنداً یہ بیان کیا کہ میں نے کبھی اس طرح نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نہیں دیکھا۔
(7064) Usman bin Affan (RA) ke ghulam Hani (RA) farmate hain ke jab Usman (RA) qabar par kharay hote to itna rote ke dari mubarak tar hojati kaha gaya ke aap ke pass jannat aur dozakh ka tazkara hota hai aap nahin rote magar qabar ke tazkare se kyon rote ho? To woh farmate: maine Rasulullah (SAW) se suna hai ke qabar aakhirat ki pehli manzil hai jo iss se nijaat pa gaya baad wali manzilen iss ke liye asaan hojayengi aur jo koi iss se nijaat hasil na karsaka to iss ke baad ki manzilen bahut mushkil hongi aur farmate: maine qabar jaisa bhiank manzar kabhi nahin dekha aur jab aap (SAW) dafan-e-mayat se farigh hote to kehte: apni mayat ki bakhshish talab karo aur sabat qadmi ki dua karo yaqinan iss waqt uss se poochh gachh ki ja rahi hai. Iss mein Hisham ke ilawa deegar ne izafa kya hai aur mauqoof qarar diya hai. Phir unhon ne kaha: tauba-o-astagfar karo aur sanadan yeh bayan kya ke maine kabhi iss tarha Nabi Kareem (SAW) ko nahin dekha.
٧٠٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ،وَاللَّفْظُ لِتَمْتَامٍ قَالَ:حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَحِيرٍ،عَنْ هَانِئٍ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ:كَانَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ بَكَى حَتَّى يَبُلَّ لِحْيَتَهُ،قَالَ:فَيُقَالُ لَهُ: تَذْكُرُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ فَلَا تَبْكِي وَتَبْكِي مِنْ هَذَا؟قَالَ:فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" ⦗٩٣⦘ إِنَّ الْقَبْرَ أَوَّلُ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ فَمَنْ نَجَا مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ وَمَنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَشَدُّ مِنْهُ ""