9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Recommended for the Guardian of the Deceased to Give Charity on His Behalf, Even if Not Instructed to Do So

باب ما يستحب لولي الميت من التصدق عنه وإن لم يوص به.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7103

Aisha (May Allah be pleased with her) narrated that a man said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "My mother has died. If she could speak, she would have given charity. If I give charity on her behalf, will she get the reward?" He (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes."


Grade: Sahih

(٧١٠٣) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ایک شخص نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عرض کیا کہ میری ماں فوت ہوچکی ہے۔ اگر وہ کلام کرتی تو صدقہ ہی کا کہتی، اگر میں اس کی طرف سے صدقہ کروں تو کیا اسے اجر ملے گا ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔

(7103) Sayyida Ayesha (RA) farmati hain ke ek shakhs ne Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se arz kiya ke meri maan foot ho chuki hai. Agar woh kalaam karti tou sadaqah hi ka kehti, agar main uski taraf se sadaqah karoon tou kya usse ajr milay ga? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Haan.

٧١٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُؤَمَّلِ بْنِ حَسَنِ بْنِ عِيسَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ أُمِّي افْتُلِتَتْ نَفْسُهَا وَأَظُنُّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ فَهَلْ لَهَا أَجْرٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا؟قَالَ:" نَعَمْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ