9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Recommended for the Guardian of the Deceased to Give Charity on His Behalf, Even if Not Instructed to Do So
باب ما يستحب لولي الميت من التصدق عنه وإن لم يوص به.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Muhammad ibn Ja'far ibn Abi Kathir | Muhammad ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
| Saeed ibn Abi Maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| Al-Fadl ibn Muhammad ibn al-Musayyib | al-Fadl ibn Muhammad al-Bayhaqi | Trustworthy Shi'i |
| Muhammad ibn Mu'ammal ibn Hasan ibn Isa | Muhammad ibn al-Mu'ammal al-Masarjusi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | محمد بن جعفر الأنصاري | ثقة |
| سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
| الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ | الفضل بن محمد البيهقي | صدوق شيعي |
| مُحَمَّدُ بْنُ مُؤَمَّلِ بْنِ حَسَنِ بْنِ عِيسَى | محمد بن المؤمل الماسرجسي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7103
Aisha (May Allah be pleased with her) narrated that a man said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "My mother has died. If she could speak, she would have given charity. If I give charity on her behalf, will she get the reward?" He (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes."
Grade: Sahih
(٧١٠٣) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ایک شخص نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عرض کیا کہ میری ماں فوت ہوچکی ہے۔ اگر وہ کلام کرتی تو صدقہ ہی کا کہتی، اگر میں اس کی طرف سے صدقہ کروں تو کیا اسے اجر ملے گا ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔
(7103) Sayyida Ayesha (RA) farmati hain ke ek shakhs ne Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se arz kiya ke meri maan foot ho chuki hai. Agar woh kalaam karti tou sadaqah hi ka kehti, agar main uski taraf se sadaqah karoon tou kya usse ajr milay ga? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Haan.
٧١٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُؤَمَّلِ بْنِ حَسَنِ بْنِ عِيسَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ أُمِّي افْتُلِتَتْ نَفْسُهَا وَأَظُنُّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ فَهَلْ لَهَا أَجْرٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا؟قَالَ:" نَعَمْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ