9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Desire for the Family of the Deceased to Observe Patience and Seek Reward as Ordered by Allah
باب الرغبة في أن يتعزى بما أمر الله تعالى به من الصبر والاسترجاع
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit al-Bunnānī | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Adam | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibrahim bin al-Husayn | Ibn Dayzil al-Hamdani | Trustworthy Hadith Scholar, Reliable |
| Abdur Rahman ibn al-Hasan al-Qadi | Abd al-Rahman ibn al-Hasan al-Asadi | Accused of lying |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| آدَمُ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ | ابن ديزيل الهمداني | ثقة حافظ مأمون |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | عبد الرحمن بن الحسن الأسدي | متهم بالكذب |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7127
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed by a woman who was crying beside a grave. He (peace and blessings of Allah be upon him) said to her: "Fear Allah and be patient." She said: "Leave me alone, for you have not been afflicted with a calamity like mine." She did not recognize him. When she was told that he was the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), she felt as if she was dying and went to the door of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), but she did not find any doorkeeper there. She said: "O Messenger of Allah, I did not recognize you." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Verily, patience is at the first stroke of a calamity." Imam Bukhari narrated it in his Sahih from Adam bin Abi Iyas, and some have narrated in the Hadith (الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَۃِ الأُولَی).
Grade: Sahih
(٧١٢٧) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک عورت کے پاس سے گزرے جو قبر کے پاس رو رہی تھی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے کہا : اللہ سے ڈر اور صبر کر، تو اس نے کہا : آپ مجھے میرے حال پر چھوڑدیں، کیونکہ میرے جیسی تکلیف آپ کو نہیں پہنچی ، وہ آپ کو نہیں پہچانتی تھی۔ جب اسے بتایا گیا کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تھے تو اس پر موت جیسی کیفیت طاری ہوگئی اور وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دروازے پر آئی تو اس نے وہاں کوئی دربان نہ پایا اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں نے آپ کو پہچانا نہیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : صبر تو وہ ہے جو صدمے کے آتے ہی کیا جائے۔ امام بخاری نے اپنی صحیح میں آدم بن ابی ایاس سے نقل کیا ہے اور بعض نے حدیث میں بیان کیا کہ (الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَۃِ الأُولَی) ۔
(7127) Anas bin Malik (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) aik aurat ke pass se guzre jo qabar ke pass ro rahi thi to aap (SAW) ne use kaha: Allah se dar aur sabar kar, to usne kaha: Aap mujhe mere haal par chhor dein, kyunki mere jaisi takleef aap ko nahi pahunchi, woh aap ko nahi pehchanti thi. Jab use bataya gaya keh woh Rasul Allah (SAW) the to us par mout jaisi kefiyat tari hogayi aur woh Rasul Allah (SAW) ke darwaze par aayi to usne wahan koi darban na paya usne kaha: Aye Allah ke Rasul! Maine aap ko pehchana nahi to Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Sabar to woh hai jo sadme ke aate hi kiya jaye. Imam Bukhari ne apni sahih mein Adam bin Abi Iyas se naqal kiya hai aur baz ne hadees mein bayan kiya keh (al-sabr 'inda as-sadmati-l-ula).
٧١٢٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِامْرَأَةٍ عِنْدَ قَبْرٍ وَهِيَ تَبْكِي فَقَالَ لَهَا:" اتَّقِي اللهَ وَاصْبِرِي "فَقَالَتْ: إِلَيْكَ عَنِّي فَإِنَّكَ لَمْ تُصَبْ بِمُصِيبَتِي،قَالَ:وَلَمْ تَعْرِفْهُ،فَقِيلَ لَهَا:هُوَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذَهَا مِثْلُ الْمَوْتِ فَأَتَتْ بَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ تَجِدْ عِنْدَهُ بَوَّابِينَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَمْ أَعْرِفْكَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ الصَّبْرَ عِنْدَ أَوَّلِ الصَّدْمَةِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ،وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ شُعْبَةَ وَقَالَ:بَعْضُهُمْ فِي الْحَدِيثِ:" الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الْأُولَى "