9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Hope in Blessings Through Children During Affliction if They are a Source of Reward
باب ما يرجى في المصيبة بالأولاد إذا احتسبهم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Zur'a ibn Amr ibn Jarir al-Bajali | Abu Zarah ibn Amr al-Bajali | Trustworthy |
| Jaddihi Talq ibn Mu'awiyah | Taliq ibn Muawiyah an-Nakha'i | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Abi, haddathani | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
| Umar ibn Hafs ibn Ghayath | Umar ibn Hafs al-Nukha'i | Trustworthy |
| Muhammad ibn 'Ali al-Maimuni al-Raqqi | Muhammad ibn Ali al-Raqqi | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Sa'id Mas'ud ibn Muhammad al-Jurjani | Mas'ud ibn Muhammad al-Jurjani | Weak in Hadith |
| Wa Abu Zakariyya ibn Abi Ishaq al-Muzakki | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7141
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: A woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! I have buried three of my children." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You have built for yourself a great barrier against the Hellfire and a strong wall."
Grade: Sahih
(٧١٤١) ابو ہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک عورت نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! میں نے اپنے تین بچے دفن کیے ہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے اپنے لیے دوزخ کی آگ سے بہت بڑی دیوار بنا لی اور مضبوط دیوار قائم کرلی۔
(7141) Abu Huraira (RA) se riwayat hai ki ek aurat Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aai aur arz kiya : Aye Allah ke Rasool! Maine apne teen bache dafan kiye hain to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : To ne apne liye dozakh ki aag se bahut badi deewar bana li aur mazboot deewar qaem karli.
٧١٤١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي،وَأَبُو سَعِيدٍ مَسْعُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرْجَانِيُّ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَيْمُونِيُّ، بِالرَّقَّةِ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّهِ طَلْقِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:أَتَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ دَفَنْتُ ثَلَاثَةً مِنْ وَلَدِي فَقَالَ:" لَقَدِ احْتَظَرْتِ بِحِظَارٍ شَدِيدٍ مِنَ النَّارِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ