9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Permission to Cry Without Wailing or Lamentation
باب الرخصة في البكاء بلا ندب ولا نياحة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Usama ibn Zayd | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
| Abi Uthman al-Nahdi | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
| Asim al-Ahwal | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Mu'awiya | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| Sa'dan ibn Nasr | Sa'dan ibn Nasr al-Thaqafi | Thiqah Mamun |
| Isma'il ibn Muhammad al-Saffar | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Yahya ibn 'Abd al-Jabbar al-Sukkari in Baghdad | Abdullah bin Yahya Al-Sakari | Saduq Hasan al-Hadith |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7149
Usama bin Zaid (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) grandson was brought to him (the Prophet) while his breath was disturbed, as if it was stuck in a water skin. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "To Allah belongs what He takes and what He gives, and everyone is moving towards their appointed time." Usama (may Allah be pleased with him) said, "And you (O Messenger of Allah) cried." Sa'd bin 'Ubada (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! Are you crying when you are the one who forbade crying?" He (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) said, "This is mercy that Allah has placed in the hearts of His servants, and Allah is merciful only to those of His servants who are merciful."
Grade: Sahih
(٧١٤٩) اسامہ بن زید (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آپ کا نواسہ لایا گیا اور اس کی سانس اٹک رہی تھی، جیسے مشکیزے میں ہو تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ ہی کا ہے جو اس نے لے لیا اور جو اس نے دے دیا اور ہر ایک اپنے وقت مقررہ کی طرف جا رہا ہے۔ اسامہ (رض) فرماتے ہیں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رو دیے تو سعد بن عبادہ (رض) نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا آپ روتے ہیں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہی تو رونے سے منع کیا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بیشک یہ تو رحمت ہے جسے اللہ تعالیٰ نے اپنے بندوں کے دلوں میں رکھا ہے اور اللہ بھی اپنے رحم کرنے والے بندوں پر ہی رحم کرتے ہیں۔
7149 Osama bin Zaid (RA) farmate hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aap ka nawasa laya gaya aur uski saans atak rahi thi jaise mashkize mein ho to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya Allah hi ka hai jo usne le liya aur jo usne de diya aur har ek apne waqt muqarrara ki taraf ja raha hai Osama (RA) farmate hain aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ro diye to Saad bin Ubadah (RA) ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha aye Allah ke Rasul kya aap rote hain aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hi to rone se mana kiya hai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya beshak yeh to rehmat hai jise Allah Ta'ala ne apne bandon ke dilon mein rakha hai aur Allah bhi apne reham karne wale bandon par hi reham karte hain.
٧١٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنَةِ ابْنَتِهِ وَنَفْسُهَا تَقَعْقَعُ كَأَنَّهَا فِي شَنٍّ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَلِلَّهِ مَا أَعْطَى وَكُلٌّ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى "،قَالَ:وَبَكَى، فَقَالَ لَهُ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ يَا رَسُولَ اللهِ أَتَبْكِي وَقَدْ نَهَيْتَ عَنِ الْبُكَاءِ؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا هِيَ رَحْمَةٌ جَعَلَهَا اللهُ فِي قُلُوبِ عِبَادِهِ وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ