9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Permission to Cry Without Wailing or Lamentation
باب الرخصة في البكاء بلا ندب ولا نياحة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Suleiman ibn al-Mughirah | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
| Abu al-Nadr | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Ishaqa as-Saghani Abu Bakr | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Sa'id ibn Abi 'Amr | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| wa Abu Bakr Ahmad ibn al-Husayn al-Qadi | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7150
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A child was born to me one night, and I named him Ibrahim. Then I returned him to Umm Sayf, who was a wet nurse in Medina and whose husband was called Abu Sayf. Then you (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) went to visit him, and I went with you. We went to Abu Sayf, and he was burning a furnace, and his house was filled with smoke." He said: "I started to walk quickly in front of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and I came to Abu Sayf and said: 'Stop! Stop! The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has come.' Then you (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) came, and you asked for the child and embraced him. And you said: 'One should say Masha'Allah.' " Anas (may Allah be pleased with him) said: "I saw him in front of you, and he was feeling constricted, so tears came out of the eyes of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and you (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) said: 'The eye sheds tears, and the heart grieves, and we do not say anything but that which pleases our Lord. By Allah! O Ibrahim, we are deeply saddened by your loss."
Grade: Sahih
(٧١٥٠) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایک رات میرے ہاں بچہ پیدا ہوا، میں نے اس کا نام ابراہیم رکھا، پھر اسے ام سیف کی طرف لوٹا دیا جو مدینہ میں دودھ پلانے والی تھی اور اسے ابو سیف کہا جاتا تھا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کی زیارت کے لیے چلے اور میں بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ چلا تو ہم ابو سیف کے پاس چلے گئے اور وہ بھٹی جلا رہا تھا اور اس کا گھر دھویں سے بھرا ہواتھا فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے آگے تیز تیز چلنا شروع کردیا اور میں ابو سیف کے پاس آیا اور کہا : رک جا رک جا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے ہیں ، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے تو آپ نے بچے کو منگوایا اور اپنے ساتھ چمٹالیا اور فرمایا : چاہیے کہ تو ماشاء اللہ کہے۔ انس (رض) فرماتے ہیں : میں نے اسے آپ کے سامنے دیکھا اور وہ تنگی محسوس کررہا تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی آنکھوں سے آنسو نکل آئے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آنکھ بہتی ہے ، دل غم گین ہوتا ہے اور ہم نہیں کہتے مگر وہ بات جو ہمارے رب کو خوش کرے۔ اللہ کی قسم ! اے ابراہیم ہم تیری وجہ سے نہایت غمزدہ ہیں۔
7150 Anas bin Malik (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Aik raat mere han bachcha paida hua, maine us ka naam Ibrahim rakha, phir use Umm Saif ki taraf lota diya jo Madina mein doodh pilane wali thi aur use Abu Saif kaha jata tha, phir aap (SAW) us ki ziyarat ke liye chale aur main bhi aap (SAW) ke sath chala to hum Abu Saif ke paas chale gaye aur wo bhatti jala raha tha aur us ka ghar dhuen se bhara hua tha farmate hain: Maine Rasul Allah (SAW) ke aage tez tez chalna shuru kar diya aur main Abu Saif ke paas aaya aur kaha: Ruk ja ruk ja, Rasul Allah (SAW) aaye hain, phir aap (SAW) aaye to aap ne bachche ko mangwaya aur apne sath chimtaliya aur farmaya: Chahiye ke tu Masha Allah kahe. Anas (RA) farmate hain: Maine use aap ke samne dekha aur wo tangi mehsoos kar raha tha to Rasul Allah (SAW) ki aankhon se aansu nikal aaye aur aap (SAW) ne farmaya: Aankh behti hai, dil ghamgeen hota hai aur hum nahin kehte magar wo baat jo humare Rab ko khush kare. Allah ki qasam! Aye Ibrahim hum teri wajah se nihayat ghamzada hain.
٧١٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:قَالَ ⦗١١٥⦘ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وُلِدَ لِيَ اللَّيْلَةَ غُلَامٌ فَسَمَّيْتُهُ بِأَبِي إِبْرَاهِيمَ "،ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى أُمِّ سَيْفٍ امْرَأَةِ قَيْنٍ بِالْمَدِينَةِ يُقَالُ لَهُ أَبُو سَيْفٍ فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَزُورُهُ وَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَانْتَهَيْنَا إِلَى أَبِي سَيْفٍ وَهُوَ يَنْفُخُ بِكِيرِهِ قَالَ:وَالْبَيْتُ مُمْتَلِئٌ دُخَانًا قَالَ فَأَسْرَعْتُ الْمَشْيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَيْتُ أَبَا سَيْفٍ فَقُلْتُ: جَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْسِكْ أَمْسِكْ، فَأَمْسَكَ، فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِالصَّبِيِّ فَضَمَّهُ إِلَيْهِ وَقَالَ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَقُولَ قَالَ أَنَسٌ فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَكِيدُ بِنَفْسِهِ فَدَمَعَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" تَدْمَعُ الْعَيْنُ وَيَحْزَنُ الْقَلْبُ وَلَا نَقُولُ إِلَّا مَا يُرْضِي رَبَّنَا، وَاللهِ يَا إِبْرَاهِيمُ إِنَّا بِكَ لَمَحْزُونُونَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هُدْبَةَ وَشَيْبَانُ عَنْ سُلَيْمَانَ،وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ:وَرَوَاهُ مُوسَى عَنْ سُلَيْمَانَ