9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Context of Narrations Indicating Permissibility of Crying After Death
باب سياق أخبار تدل على جواز البكاء بعد الموت.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Fatimah | Fatima daughter of the Messenger of Allah | Companion |
| Isma'il ibn Muhammad al-Saffar | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
| Wa Abu Muhammad Abd Allah ibn Yahya ibn Abd al-Jabbar | Abdullah bin Yahya Al-Sakari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Husayn Ali ibn Muhammad ibn Abdallah ibn Bishran | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7162
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that Fatimah (may Allah be pleased with her) cried about her father and said: Alas, my father is in so much pain, and how close he is to my Lord! Alas, my father is in so much pain, and we inform Gabriel of his condition! Alas, my father is in so much pain, and Paradise is his abode. And it was also added that she said: My father has responded to the call of his Lord.
Grade: Sahih
(٧١٦٢) انس (رض) فرماتے ہیں کہ کہ سیدہ فاطمہ (رض) اپنے ابا کے بارے میں روئیں اور کہا : ہائے میرے ابا کو کتنی تکلیف ہے اور میرے رب کے کس قدر قریب ہیں ! ہائے میرے ابا جان کو کتنی تکلیف ہے اور ہم جبرائیل کو اس کی اطلاع کرتے ہیں، ہائے میرے ابا کو کتنی تکلیف ہے اور جنۃ الفردوس ان کا ٹھکانا ہے اور ان الفاظ کا اضافہ بھی کیا گیا ہے کہ میرے ابا نے اپنے رب کی پکار کو قبول کرلیا ہے۔
(7162) Anas (RA) farmate hain ke Syeda Fatima (RA) apne aba ke bare mein roein aur kaha: Haye mere aba ko kitni takleef hai aur mere Rab ke kis qadar qareeb hain! Haye mere aba jaan ko kitni takleef hai aur hum Jibraeel ko is ki ittila karte hain, haye mere aba ko kitni takleef hai aur jannat ul firdos in ka thikana hai aur in alfaz ka izafa bhi kiya gaya hai ke mere aba ne apne Rab ki pukar ko qubool kar liya hai.
٧١٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ،وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ قَالَا:ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ فَاطِمَةَ، عَلَيْهَا السَّلَامُ،بَكَتْ أَبَاهَا فَقَالَتْ:" يَا أَبَتَاهُ مِنْ رَبِّهِ مَا أَدْنَاهُ، يَا أَبَتَاهُ إِلَى جَبْرَائِيلَ أَنْعَاهُ، يَا أَبَتَاهُ جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ مَأْوَاهُ ".زَادَ فِيهِ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ:" يَا أَبَتَاهُ أَجَابَ رَبًّا دَعَاهُ "وَمِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ