9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Dislike of Raising the Voice During Funerals and the Degree That is Not Disliked
باب كراهية رفع الصوت في الجنائز والقدر الذي لا يكره منه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā sa‘īdin | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
al-swad bn shaybān | Al-Aswad ibn Shaiban al-Sadusi | Trustworthy |
sulaymān bn ḥarbin | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
ya‘qūb bn sufyān | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
abū al-ḥusayn bn al-faḍl al-qaṭṭān | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ | الأسود بن شيبان السدوسي | ثقة |
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ | يعقوب بن سفيان الفسوي | ثقة حافظ |
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين المتوثي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7183
Aswad bin Shaiban said: I was at the funeral of Hasan - Nasr bin Anas when Ash'ath bin Salim Ajli said: "O Abu Saeed! I like that I do not hear any voice in the funeral procession". He (Abu Saeed) said, "Then you are worthy of goodness". Saeed bin Musayyab, Hasan Basri, Saeed bin Jubair and Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on them) disliked that this should be said in a funeral procession. Seek forgiveness for it, may Allah forgive you.
Grade: Sahih
(٧١٨٣) اسود بن شیبان فرماتے ہیں کہ حسن نصر بن انس کے جنازے میں تھے تو اشعث بن سلیم عجلی نے کہا : اے ابو سعید ! مجھے یہ بات پسند ہے کہ میں جنازہ میں کوئی آواز نہ سنوں تو انھوں نے کہا : تو خیر کا ہی اہل ہے۔ سعید بن مسیب ‘ حسن بصری ‘ سعید بن جبیر اور ابراہیم نخعی رحمہم اللہ نے ناپسند کیا ہے کہ جنازہ میں یہ کہا جائے اس کے لیے استغفار کرو، اللہ تمہیں معاف کرے۔
(7183) Aswad bin Shaiban farmate hain ki Hasan Nasr bin Anas ke janaze mein the to Ashas bin Saleem Ajli ne kaha: Aye Abu Saeed! Mujhe ye baat pasand hai ki main janaze mein koi aawaz na sunoon to unhon ne kaha: To khair ka hi ahl hai. Saeed bin Musayyab ‘ Hasan Basri ‘ Saeed bin Jubair aur Ibrahim Nakhaee rahimahumullah ne napasand kiya hai ki janaze mein ye kaha jaye iske liye istighfar karo, Allah tumhein maaf kare.
٧١٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ،قَالَ:كَانَ الْحَسَنُ فِي جِنَازَةِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ فَقَالَ أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ الْعِجْلِيُّ: يَا أَبَا سَعِيدٍ إِنَّهُ لَيُعْجِبُنِي أَنِّي لَا أَسْمَعُ فِي الْجَنَائِزِ صَوْتًا. فَقَالَ" إِنَّ لِلْخَيْرِ أَهْلِينَ "وَرُوِّينَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَالْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّهُمْ كَرِهُوا أَنْ يُقَالَ فِي الْجِنَازَةِ: اسْتَغْفِرُوا لَهُ غَفَرَ اللهُ لَكُمْ