9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Prohibition of Women Following Funerals

باب ما ورد في نهي النساء عن اتباع الجنائز

الأسمالشهرةالرتبة
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ علي بن أبي طالب الهاشمي صحابي
مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ محمد بن الحنفية الهاشمي ثقة
دِينَارٍ أَبِي عُمَرَ دينار بن عمر الأسدي صدوق حسن الحديث
إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَلْمَانَ إسماعيل الأزرق ضعيف الحديث
إِسْرَائِيلُ إسرائيل بن يونس السبيعي ثقة
أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ الأسود بن عامر الشامي ثقة
الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ العباس بن محمد الدوري ثقة حافظ
أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الأَصَمُّ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ محمد بن أحمد الصيدلاني ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
إِسْرَائِيلُ إسرائيل بن يونس السبيعي ثقة
إِسْرَائِيلَ إسرائيل بن يونس السبيعي ثقة
إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ إسحاق بن منصور السلولي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ عبد الله بن رجاء الغداني ثقة
أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ محمد بن إدريس الحنظلي أحد الحفاظ
يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ يحيى بن جعفر الواسطي صدوق حسن الحديث
الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ الحسين بن الحسن النحوي إمام حافظ ثبت
أَبُو الْعَبَّاسِ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7201

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went out for a funeral and saw some women sitting. He said: “Who told you to sit?” They said: “The funeral.” He said: “Will you carry it with them as they carry it?” They said: “No.” He said: “Will you bury it with them as they bury it?” They said: “No.” He said: “Will you wash it with those who wash it?” They said: “No.” He said: “Then go back, for you are forbidden from it and there is no reward for you.”


Grade: Da'if

(٧٢٠١) علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک جنازے میں نکلے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بیٹھی ہوئی عورتوں کو دیکھا تو فرمایا : تمہیں کس نے بٹھایا ہے ؟ تو انھوں نے کہا : جنازے نے ۔ انھوں نے فرمایا : کیا تم ان کے ساتھ اٹھاؤ گی جیسے وہ اسے اٹھائیں گے ؟ انھوں نے کہا : نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم ان کے ساتھ اسے دفن کرو گی جیسے وہ دفن کریں گے ؟ تو انھوں نے کہا : نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم غسل دینے والوں کے ساتھ غسل دو گی ؟ انھوں نے کہا : نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پھر پلٹ جاؤ تمہارے لیے ممنوع ہے اس پر اجر نہیں ملے گا۔

(7201) Ali bin Abi Talib (RA) farmate hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ek janaze mein nikle to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne baithi hui auraton ko dekha to farmaya: tumhen kis ne bithaya hai? To unhon ne kaha: janaze ne. Unhon ne farmaya: kya tum un ke sath uthao gi jaise wo use uthayenge? Unhon ne kaha: nahi. To aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kya tum un ke sath use dafan karo gi jaise wo dafan karenge? To unhon ne kaha: nahi. To aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kya tum ghusl dene walon ke sath ghusl do gi? Unhon ne kaha: nahi. To aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: phir palat jao tumhare liye mamnu hai is par ajr nahi milega.

٧٢٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، أنبأ إِسْرَائِيلُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ دِينَارٍ أَبِي عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ فِي جِنَازَةٍ فَرَأَى نِسْوَةً جُلُوسًا فَقَالَ:" ⦗١٣٠⦘ مَا يُجْلِسُكُنَّ "فَقُلْنَ: الْجِنَازَةُ،فَقَالَ:" أَتَحْمِلْنَ فِيمَنْ يَحْمِلُ؟ "قُلْنَ: لَا.قَالَ:" أَفَتُدْلِينَ فِيمَنْ يُدْلِي "قُلْنَ: لَا.قَالَ:" أَفَتَغْسِلْنَ فِيمَنْ يَغْسِلُ "قُلْنَ: لَا،قَالَ:" فَارْجِعْنَ مَأْزُورَاتٍ غَيْرَ مَأْجُورَاتٍ "وَفِي حَدِيثِ الرُّوذْبَارِيِّ" مَوْزُورَاتٍ "٧٢٠٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِنِسْوَةٍ فَقَالَ:" مَا لَكُنَّ "قُلْنَ: نَنْتَظِرُ الْجِنَازَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" فَتَحْثَيْنَ فِيمَنْ يَحْثُوا "قُلْنَ: لَا، وَلَمْ يَذْكُرِ الْغُسْلَ